A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 5
55
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Nella videata, compare l'indicatore (E)
che diventa rosso quando la funzione
è attiva.
Esistono due tipi di visualizzazione dei
valori: in forma numerica ed in forma
grafica, per selezionare una tipologia
o l'altra, premere l'icona
“Visualizzazione valori” (F).
Per bilanciare la depressione agire
sulla vite (21) di bilanciamento: per
accedere alla vite rimuovere la scatola
filtro-corpo farfallato (Sez. L 6).
Si ottiene il bilanciamento quando le
due linee del grafico si sovrappongono
oppure quando i due valori indicati
sono uguali.
È possibile effettuare l'azzeramento
dei valori, premendo l'icona “Reset”.
Aprire le viti di by-pass (20) di ogni
cilindro e regolarle fino ad ottenere un
regime minimo di
1250±50
giri/min.
Il valore viene indicato nella videata
“Elettronica Motore”: fare riferimento
alla procedura “Azzeramento
potenziometro farfalla TPS”.
The on-screen indicator light (E) will
turn red when the function is active.
The values may be displayed in two
different ways: in numerical form or in
graphic form; to select the desired
display type, press the “Value
display” icon (F).
To balance the negative pressure, turn
the balancing adjuster screw (21):
to access the adjuster screw, remove
the airbox-throttle body (Sect. L 6).
Correct balancing is obtained when
the two lines of the graph are
superimposed or when the two
numerical values indicated are equal.
The values can be reset by pressing
the “Reset” icon.
Open the by-pass screws (20) of each
cylinder and adjust to obtain an idle
speed of
1250±50
rpm. The value is
indicated in the “Engine electronics”
screen: refer to the procedure for
“Resetting the throttle position
sensor (TPS)”.
E
F
E
F
21
20
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...