![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638297.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto di alimentazione / Scarico
Fuel system / Exhaust system
sezione / section
L 8
25
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
la riduzione (combinazione con CO)
degli NOx. Affinché il CO e gli HC
possano ossidarsi formando acqua ed
anidride carbonica e che gli NOx
possano ridursi formando azoto ed
anidride carbonica, occorre che nei
gas di scarico ci sia una precisa
quantità di ossigeno e dunque che la
miscela aria - benzina venga fatta con
le corrette proporzioni. Questo
risultato è stato raggiunto grazie al
sofisticato impianto di alimentazione
utilizzato sul Testastretta, in grado di
dosare con estrema accuratezza la
miscela aria - benzina.
Precauzioni per un corretto
funzionamento del
catalizzatore
Il catalizzatore per funzionare
correttamente deve raggiungere
temperature prossime agli 800 °C e
mai inferiori ai 300 °C. Il valore
massimo indicato non può però
essere superato poiché verrebbe
danneggiato irreparabilmente il
catalizzatore. Occorre dunque che
nell'elemento di post-trattamento dei
gas di scarico non si depositino mai
quantità consistenti di carburante
incombusto, che bruciando farebbero
innalzare vertiginosamente la
temperatura. Per questo motivo
l'impianto di accensione - iniezione
deve essere sempre perfettamente
funzionante (non devono mai
avvenire mancate accensioni). Inoltre
è necessario non spingere mai la
moto con chiave di avviamento e
pulsante ENGINE STOP in posizione
ON. In questo caso infatti se il motore
non parte, la benzina incombusta
entra nel sistema di scarico,
depositandosi nei catalizzatori.
Naturalmente con un sistema di
scarico catalizzato è obbligatorio
usare solo benzina senza piombo.
Questa sostanza si depositerebbe
infatti sugli elementi attivi, limitando
notevolmente la loro azione sulle
sostanze nocive presenti nei gas di
scarico.
forming nitrogen and carbon dioxide,
there must be a precise amount of
oxygen in the exhaust gas. For this
reason it is essential that the air-fuel
mixture is correctly proportioned.
This result has been achieved thanks
to the Testastretta's sophisticated
fuel system which meters the air-fuel
mixture with absolute precision.
Precautions in using the
catalytic converter
The catalytic converter ensures
proper operation at a temperature of
800 °C approximately, though never
less than 300 °C. This temperature,
however, should never be exceeded
or the catalytic converter will be
irreparably damaged. For this reason,
it is essential that significant
quantities of unburnt fuel are never
deposited in the exhaust gas post-
treatment device, since these would
otherwise burn resulting in a sharp
increase in temperature. This is why
the ignition - injection system should
always be in perfect working order
(misfiring is not acceptable).
Moreover, the motorcycle should
never be pushed with the ignition key
and ENGINE STOP button set to ON.
In this case, in fact, if the engine fails
to start the uncombusted fuel will
enter the exhaust system and deposit
in the catalytic converters.
Motorcycles fitted with catalytic
converters must be used exclusively
with unleaded petrol. Otherwise the
lead content of petrol would deposit
on the activated substances and limit
their action against the harmful
components of exhaust gas.
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...