A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 5
102
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Portare il piede di biella vicino al punto
morto superiore e inserire il gruppo
pistone-cilindro (1-10) nei prigionieri
del carter.
Portare il piede di biella all'interno del
pistone in corrispondenza del foro
dello spinotto (3) ed inserire
quest'ultimo dopo averlo lubrificato.
Lo spinotto deve essere libero di
scorrere nella boccola del piede di
biella e nel pistone (1).
Chiudere l'apertura del carter con uno
straccio per impedire che qualcosa
possa cadere all'interno, quindi
inserire l'anello di fermo (2).
Importante
Utilizzare ad ogni montaggio
anelli di fermo (2) nuovi.
Spingere il cilindro (10) in basso a
contatto con la base del carter.
Pulire accuratamente la cava di
alloggiamento dell’anello OR (11).
Attenzione
Utilizzare ad ogni rimontaggio
un anello OR (11) nuovo.
Inserire nella cava un anello OR (11).
Posizionare le guarnizioni OR (18) e (6)
nelle proprie sedi sulla superficie del
cilindro.
Eseguire le stesse operazioni per
l'altro cilindro e procedere al
montaggio delle teste (Sez. N 4.5).
Bring the connecting rod small end
close to TDC and slide the cylinder-
piston assembly (1-10) onto the
crankcase studs.
Push the connecting rod small end
into the piston close to the gudgeon
pin (3) bore. Lubricate and insert the
gudgeon pin. The gudgeon pin must
slide smoothly into the connecting
rod small end bush and into the
piston (1).
Block off the crankcase opening
with a cloth to prevent foreign
objects from falling inside and then
fit circlip (2).
Important
Always use two new circlips (2)
on reassembly.
Press the cylinder (10) down until it
stops against the crankcase base.
Thoroughly clean off the seat of
O-ring (11).
Warning
At reassembly, always use a
new O-ring (11).
Fit an O-ring (11) into the seat.
Fit the O-rings (18) and (6) into their
seats on the cylinder surface.
Repeat the procedure for the other
cylinder and refit the cylinder heads
(Sect. N 4.5).
10
2
3
2
2
18
6
6
11
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...