A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
169
999R
- M.Y. 2005 - edizione/edition 00
Inserire le forcelle 1ª-4ª e 2ª-3ª
velocità (D) nei rispettivi canali di
scorrimento degli ingranaggi condotti
dell'albero secondario.
Note
Le due forcelle sono uguali.
Inserire la forcella 5ª-6ª velocità (E)
nell’ingranaggio condotto
dell’albero primario.
Installare nel semicarter il
tamburo comando forcella (F) con i
rasamenti calcolati.
Installare nelle forcelle
precedentemente montate i perni (G).
Installare l'albero motore provvisto dei
rasamenti calcolati nel cuscinetto del
semicarter lato frizione, posizionando
le bielle (H) in corrispondenza delle
rispettive sedi dei cilindri.
Verificare che siano installate le due
boccole di centraggio (
22
).
Dopo averlo opportunamente
ingrassato per mantenerlo in sede,
posizionare l'anello OR (31) in
corrispondenza del canale di
comunicazione olio, tra i due
semicarter.
Importante
Accertarsi che le bielle (H)
siano correttamente posizionate
nelle rispettive sedi dei cilindri.
Un posizionamento errato
porterebbe inevitabilmente alla
riapertura dei semicarter.
Install the forks of the 1
st
- 4
th
and
2
nd
- 3
rd
gears (D) in their respective
sliding grooves of the secondary
shaft driven gears.
Notes
The two forks are identical.
Install the fork (E) of the 5
th
-6
th
gear in
the primary shaft driven gear.
Fit the fork drive drum (F) in the
casings with calculated shims.
Fit pins (G) in the previously
assembled forks.
Fit the shimmed crankshaft into
the clutch-side casing, positioning
the connecting rods (H) in
correspondence with the relative
cylinder housings.
Check that the two centring
bushes (
22
) are correctly fitted.
Thoroughly grease O-ring (31) and,
using the grease to hold it in position,
place it on the oil duct connecting
the two casings.
Important
Make sure that the connecting
rods (H) are correctly positioned in the
respective cylinder seats. Incorrect
positioning of the connecting rods at
this stage will inevitably lead to the
need to re-open the casing.
D
E
F
G
31
H
H
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...