![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638161.webp)
Vestizione
Fairing
sezione / section
E 2
11
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Rimontaggio carene
laterali
Attenzione
Il mancato o non corretto
rimontaggio di una delle parti rimosse
può causarne l’improvviso distacco
durante la marcia con la conseguente
perdita di controllo del motociclo.
Importante
Per non danneggiare le parti
verniciate ad ogni rimontaggio
posizionare sempre le rosette in
nylon (
21
) in corrispondenza delle
viti di fissaggio.
Posizionare sul veicolo la carena
laterale sinistra, facendo
corrispondere i perni (20) dei
fissaggi con le mollette (
13
) presenti
sul telaio e le viti (15) e (11).
Fare attenzione al cavalletto laterale
che deve essere inserito nell’apertura
presente sulla carena.
Fissare le carene ruotando i perni (20)
di un quarto di giro ed esercitando
contemporaneamente una lieve
pressione assiale e serrare le viti (15)
e (11).
Montare la carena destra
accoppiandola con lo scudo frontale e
nella parte inferiore con la carena
sinistra.
Impuntare le viti (6) con le rosette (
21
)
e i wellnut (5) nei fissaggi rapidi (
13
),
in modo da unire le carene.
Serrare le viti (6) alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Refitting the side fairings
Warning
Failure to replace or incorrect
refitting of any of the components
removed could cause parts of the
fairing to come loose when riding and
the consequent loss of control of the
motorcycle.
Important
At reassembly always fit nylon
washers (
21
) when tightening
fastening screws, to avoid damage
to painted parts.
Fit the LH side fairing to the vehicle,
aligning mounting pins (20) with
clips (
13
) on the frame and
screws (15) and (11).
Note that the side stand must be
inserted in the aperture provided in
the side fairing.
Secure the fairings by tightening the
pins (20) by a quarter of a turn while
applying light axial pressure to them
and tighten screws (15) and (11).
Fit the RH side fairing, attaching it
to the front shield and to the LH side
fairing at the bottom.
Start retaining screws (6) with nylon
washers (
21
) and wellnuts (5) into the
quick fasteners (
13
), so as to unite the
two fairings.
Tighten the bolts (6) to the specified
torque (Sect. C 3).
11
15
20
11
6
5
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...