A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 6.3
119
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Smontaggio coppia
primaria
Note
Per una migliore chiarezza le
immagini rappresentano un motore
rimosso dal telaio.
Sfilare dall’albero primario cambio
il distanziale (8) e l’anello OR (1)
in appoggio sul cuscinetto (6)
dell’ingranaggio condotto (C)
trasmissione primaria (3).
Sfilare l'ingranaggio condotto (C) della
primaria (3) completo di cuscinetti e
anello di tenuta.
Per la sostituzione degli elementi
interni dell'ingranaggio è necessario
disporre di un punzone (A) e di una
base di appoggio (B) appropriati.
Dopo aver rimosso l'anello di
tenuta (2), battere dall'interno verso
l'esterno utilizzando come appoggio
una parte dell'anello interno del
cuscinetto (4) da rimuovere, dopo
aver scostato il distanziale (5) posto
tra i due cuscinetti.
Cambiare sempre punto di appoggio
per ottenere un'estrazione lineare.
Procedere nello stesso modo per
rimuovere il cuscinetto (6).
Importante
Una volta rimossi sostituire
sempre; l'anello di tenuta (2),
l'anello seeger speciale (12) e il
distanziale (5). Questi ultimi due
particolari vanno sempre sostituiti
in coppia.
Sfilare il distanziale (7) dall'albero
primario del cambio.
Rimuovere la pompa olio (Sez. N 2.3)
per poter rimuovere l’ingranaggio
conduttore (D).
Operazioni
Rif. Sez.
Rimuovere il coperchio
frizione
N 6.2
Removing the primary
drive gears
Notes
For clarity, the figures show the
engine removed from the frame.
Extract from the primary drive shaft
the spacer (8) and O-ring (1) resting
against the bearing (6) of the driven
gear (C) of the primary drive (3).
Extract the driven gear (C) of the
primary drive (3) complete with
bearing and seal ring.
Replace gear inner parts with the aid
of a suitable drift (A) and a bearing
surface (B).
After having removed the seal ring (2),
tap from the interior to the exterior
using part of the inner race of
the bearing (4) to be removed as a
rest, after having moved aside the
spacer (5) located between the two
bearings.
Tap on different supporting points
for linear removal.
Use the same technique to remove
the bearing (6).
Important
Once removed always replace:
seal ring (2), special circlip (12) and
spacer (5). These latter two
components should always be
replaced together.
Remove spacer (7) from the primary
gearbox shaft.
Remove the oil pump (Sect. N 2.3)
to disengage driving gear (D).
Operation
See Sect.
Remove the clutch
cover
N 6.2
1
C
8
3
D
12
B
4
5
2
A
6
D
7
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...