background image

USE AND CARE BOOKLET

SAFETY HELMET

FOR INDUSTRIAL USE

EN 397

Summary of Contents for PLASMA AQ

Page 1: ...USE AND CARE BOOKLET SAFETY HELMET FOR INDUSTRIAL USE EN 397 ...

Page 2: ...bene considerare che nessun casco è in grado di proteggere la testa dalle forze generate da impatti violenti In seguito ad un urto violento anche se il danno non è visibile sostituire il casco in quanto potrebbe aver esaurito la sua capacità di assorbire ulteriori urti Il casco oggetto del presente manuale è un Dispositivo di Protezione Individuale di 3a categoria e come tale è stato sottoposto a ...

Page 3: ...della fibbia Fig 4 PARTI DI RICAMBIO In caso di necessità contattare il rivenditore o direttamente il fabbricante È vietato il cambiamento e o la rimozione di uno o qualsiasi dei componenti originali del casco se non in accordo con il fabbricante Il casco non deve essere modificato allo scopo di accogliere altri accessori diversi da quelli descritti sotto ACCESSORI Imbottitura invernale visiera sa...

Page 4: ...ione è riportata all interno del casco REVISIONE Oltre al normale controllo visivo prima di ogni utilizzo un controllore competente deve eseguire un esame approfondito con almeno frequenza annua La registrazione dei controlli deve essere effettuata su una scheda di controllo che contenga in dettaglio riferimenti a tipo modello dati del fabbricante lotto o numero di serie date di acquisto scadenza ...

Page 5: ...fabbricante Non applicare vernici solventi adesivi o etichette autoadesive se non in conformità con le istruzioni del fabbricante del casco Per la pulizia la manutenzione o la disinfezione del casco utilizzare solo sostanze che non presentano controindicazioni per il casco e che non possono provocare effetti indesiderati su chi lo indossa se applicate conformemente alle indicazioni e alle istruzio...

Page 6: ...ld keep in mind that no helmet can protect the head from the shock generated by violent impact Following violent impact even if no damage is visible the helmet should be replaced in that its capacity to absorb further impact could be impaired The helmet to which these instructions refer is a Category 3 Personal Protection Device and has been tested as such for EC certification as per article 10 of...

Page 7: ...of the helmet may be changed and or removed without the manufacturer s approval The helmet should not be modified to attach any accessories except for those described below ACCESSORIES Winter padding face shield sahariana adapter for earmuffs Check with the dealer or manufacturer whether the accessories listed above are available If they are supplied with the helmet follow the mounting instruction...

Page 8: ...ch use a responsible controller must carry out a thorough examination with at least annual frequency Audit logging must be done on a control board that contains detailed references to type model manufacturer s data batch or serial number date of purchase maturity and first use date of the inspection and any notes Do not remove labels or markings and check its legibility If you should find any cuts...

Page 9: ...r self adhesive labels except in accordance with instructions from the helmet manufacturer For cleaning maintenance or disinfection use only substances that have no adverse effect on the helmet and are not known to be likely to have any adverse effect upon the wearer when applied in accordance with the manufacturer s instructions and information Note only for page layout Enter on the last page det...

Page 10: ...nn nicht immer vor Verletzungen schützen Es ist besonders wichtig zu bedenken dass kein Helm in der Lage ist den Kopf vor den Kräften eines heftigen Aufpralls zu schützen Nach einem heftigen Aufprall ist der Helm in jedem Fall zu ersetzen auch dann wenn er keine sichtbare Beschädigung aufweist seine Fähigkeit weitere Schläge zu absorbieren könnte erschöpft sein Der im vorliegenden Handbuch beschri...

Page 11: ... Ende des Riemens geschoben werden damit dieser nicht herabhängt Regulieren Sie den seitlichen Riemen indem Sie ihn auf den Bändern bis in die gewünschte Position gleiten lassen Abb 5 Um den Helm abzunehmen öffnen Sie den Kinnriemen indem Sie gleichzeitig auf die beiden seitlichen Knöpfe des Verschlusses drücken Abb 4 ERSATZTEILE Bei Bedarf wenden Sie sich an Ihren Händler oder direkt an den Herst...

Page 12: ...re ab Produktionsdatum zu ersetzen da der Schutz mit der Zeit aufgrund der Alterung der Materialien abnimmt Das Produktionsdatum ist auf der Innenseite des Helms aufgeführt REVISION Außer der normalen Sichtkontrolle vor jedem Einsatz muss ein kompetenter Prüfer den Helm mindestens einmal im Jahr gründlich kontrollieren Die Kontrollen müssen auf einem Kontrolldatenblatt registriert werden welches f...

Page 13: ... Spezifikationen des Herstellers konform keine Aufkleber Lösungsmittel selbstklebende Etiketten und Lackfarben auf dem Helm anbringen bzw auftragen Für die Reinigung Aufbewahrung und Desinfektion bitte nur Mittel benutzen die den Helm nicht beschädigen und keine Nebenwirkungen auf den Helmträger haben wenn diese gemäß den Angaben und Anweisungen des Herstellers angewandt wurden Anmerkung nur für d...

Page 14: ...vient de noter qu aucun casque n est en mesure de protéger la tête des forces générées par des impacts violents Encas de choc violent même si aucun dommage n est visible sur le casque remplacer celui ci car il se pourrait qu il ait épuisé sa capacité à absorber d autres chocs Le casque faisant l objet de ce mode d emploi est un Dispositif de Protection Individuel de 3ème catégorie et en tant que t...

Page 15: ...ent le fabricant Il est interdit de changer et ou d ôter quelque composant original du casque que ce soit sans l accord préalable du fabricant Le casque ne doit pas être modifié afin de pouvoir accueillir d autres accessoires que ceux décrits ci dessous ACCESSOIRES rembourrage d hiver visière sahariana adaptateur pour casque antibruit Vérifier auprès du revendeur ou du fabricant la disponibilité e...

Page 16: ...tion visuelle normale à effectuer avant chaque utilisation un technicien qualifié doit effectuer un contrôle approfondi au moins une fois par an Chaque contrôle doit être enregistré sur une fiche de contrôle détaillant les éléments suivants type modèle informations sur le fabricant lot ou numéro de série dates d achat de péremption et de première utilisation la date de l inspection et les remarque...

Page 17: ...s de solvants d étiquettes autocollantes ni de vernis En ce qui concerne le nettoyage l entretien et la désinfection du casque il faut utiliser uniquement des substances qui ne présentent pas de contre indications pour le casque et qui ne provoquent pas d effets non désirés sur la personne qui porte le casque à condition que les substances soient appliquées correctement Note pour la mise en page u...

Page 18: ... de lesiones Especialmente conviene tener en cuenta que ningún casco puede proteger la cabeza de la fuerza generada por impactos violentos Se recomienda sustituir el casco después de haber sufrido un golpe violento aunque el daño no sea visible ya que podría haber perdido su capacidad de absorber otros golpes El casco objeto del presente manual es un Dispositivo de Protección Individual de 3ª cate...

Page 19: ...haciéndolo deslizar sobre las cintas hasta encontrar la posición deseada Fig 5 Para quitarse el casco abrir la correa bajo la garganta presionando contemporáneamente los botones laterales de la hebilla Fig 4 PIEZAS DE RECAMBIO En caso de necesidad póngase en contacto con el comerciante o directamente con el fabricante Está prohibido el cambio y o la eliminación de uno o cualquiera de los component...

Page 20: ...desde su fabricación porque con el tiempo laprotección disminuye a causa del envejecimiento de los materiales La fecha de fabricación se encuentra en el interior del casco REVISIÓN Aparte de la habitual revisión visual antes de cada uso un revisor competente debe llevar a cabo un examen en profundidad con una frecuencia al menos anual El registro de las revisiones debe realizarse en una tarjeta de...

Page 21: ...tes etiquetas autoadhesivas ni pinturas que no concuerden con las especificaciones del fabricante Para la limpieza la manutención o la desinfección del casco utilizar únicamente sustancias que no tienen contraindicaciones para el casco y que no pueden provocar efectos no deseados para la persona que lleva el casco a condición que estas sustancias sean aplicadas correctamente Nota solo para maqueta...

Page 22: ...een enkele helm het hoofd kan beschermen tegen krachten die door zware schokken worden gegenereerd Na een zware schok dient de helm vervangen te worden ook als er geen sprake is van zichtbare schade aangezien het schokabsorberend vermogen van de helm aangetast kan zijn De in deze handleiding beschreven helm is een middel voor inidividuele bescherming uit de 3e categorie en is als zodanig onderworp...

Page 23: ...gelijktijdig in te drukken Fig 4 VERVANGENDE ONDERDELEN Neem indien nodig contact op met de leverancier of rechstreeks met de fabrikant Vervanging en of verwijdering van een of meerdere originele onderdelen van de helm is verboden als dit niet in overeenstemming met de fabrikant gebeurt De helm mag niet worden aangepast om het gebruik van andere accessoires dan hieronder beschreven mogelijk te mak...

Page 24: ...m REVISIE naast de normale visuele controle voor elk gebruik moet er ten minste eens per jaar een grondige controle door een competente controleur worden uitgevoerd Registratie van deze controles moet plaatsvinden op een controlekaart waarop de volgende punten worden bijgehouden type model fabrikantgegevens partij of serienummer datum van aankoop vervaldatum en eerste gebruik datum van de inspecti...

Page 25: ...delen of stickers aanbrengen als dit niet wordt voorzien in de instructies van de fabrikant van de helm Gebruik voor reiniging onderhoud of desinfectie van de helm uitsluitend middelen die geen contra indicaties voor de helm met zich meebrengen en die geen ongewenste effecten kunnen hebben op de drager van de helm als deze worden toegepast conform de indicaties en instructies van de fabrikant Opme...

Page 26: ...sesti on muistettava että mikään kypärä ei voi suojata päätä voimakkaalta iskulta Kypärä on korvattava uudella voimakkaan iskun jälkeen vaikka mitään vahinkoa ei olisikaan näkyvissä koska kypärän iskunvaimennuskyky on voinut heikentyä Kypärässä joita nämä ohjeet koskevat on 3a luokan henkilönsuojaus joka on testattu EY setifikaattia varten Euroopan neuvoston direktiivin 89 686 ETY 10 artiklan sekä...

Page 27: ... LISÄVARUSTEET Talvitoppaus kasvosuoja niskasuoja sovitin kuulonsuojaimia varten Kysy yllämainittujen lisävarusteiden saatavuudesta myyjältä tai valmistajalta Mikäli lisävarusteet toimitettiin kypärän yhteydessä noudata niiden mukana tulevia asennusohjeita Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisävarusteita PUHDISTUS Käytä kypärän ja muiden mahdollisten lisävarusteiden puhdistamiseen pelkästään vettä...

Page 28: ...arkastus tulee kirjata tarkastuspöytäkirjaan josta ilmenevät seuraavat tiedot tyyppi malli valmistajan tiedot erä tai sarjanumero ostopäivä käytön päättymisaika ja ensimmäinen käyttöpäivä tarkastuspäivä ja mahdolliset muistiinpanot Älä poista tarroja ja merkintöjä ja tarkista niiden luettavuus Jos havaitset kypärässä naarmuja hankaumia tai muita vaurioita pyydä valmistajaa tarkastamaan se uudellee...

Page 29: ...alla tavalla Älä käytä maaleja liuottimia tarroja tai itseliimautuvia merkintöjä elleivät ne ole yhdenmukaisia kypärän valmistajan antamien ohjeiden kanssa Käytä kypärän puhdistuksessa huollossa tai desinfioinnissa vain sellaisia aineita jotka eivät vahingoita kypärää eivätkä aiheuta haittavaikutuksia sen käyttäjälle jos niitä käytetään valmistajan antamien opasteiden ja ohjeiden mukaan Sisälle ki...

Page 30: ... hjelm kan beskytte hovedet mod voldsomme stød Efter et kraftigt stød bør hjelmen udskiftes selv hvis den ikke viser synlige tegn på beskadigelse da dens kapacitet til at absorbere yderligere stød kan være forringet Hjelmen som denne brugsanvisning refererer til er et Kategori 3 Personligt Beskyttelsesudstyr og hjelmen er blevet testet som et sådant til EC certifikation ifølge artikel 10 af EU dir...

Page 31: ... må ændres og eller fjernes uden producentens samtykke Hjelmen bør ikke ændres for at tilføje andet tilbehør end det som er nævnt nedenfor TILBEHØR Vinterfor ansigtsvisir nakkebeskyttelse tilpasningsstykke til høreværn Undersøg hos sælger eller producent om ovenstående tilbehør er tilgængeligt Hvis det er leveret med hjelmen følg monteringsinstruktionerne som medfølger tilbehøret Kun tilbehør der ...

Page 32: ... faglært inspektør foretage en grundig kontrol mindst en gang om året Registrering af kontrollerne skal anføres på et kontrolkort der indeholder detaljerede referencer for Type model producentens data lot eller serienummer indkøbsdato udløbsdato samt dato for første brug inspektionsdato og eventuelle bemærkninger Etiketter eller mærkninger må ikke fjernes og det skal kontrolleres at de er læselige...

Page 33: ...det som er anbefalet af producenten Påfør ikke maling opløsningsmidler klæbestoffer eller selvklæbende mærker som ikke er i overensstemmelse med producentens specifikationer For rengøring vedligeholdelse eller desinfektion af hjelmen brug kun stoffer som ikke nedbryder hjemlen og som ikke har bivirkninger på brugeren påføres i overensstemmelse med producentens direktioner og instruktioner heraf Il...

Page 34: ...et kraftig støt bør hjelmen byttes ut selv om ingen synlig skade kan observeres Dette fordi hjelmens evne til å absorbere ytterligere støt kan være ødelagt Hjelmen som denne instruksjonen omfatter er personlig verneutstyr i kategori 3a og er testet som sådan for å oppnå EC sertifisering i henhold til artikkel 10 i Europarådets direktiv 89 686 EEC samt endringer 93 95 EEC 93 68 EEC og 96 58 EEC Ano...

Page 35: ...ler eller produsent om ekstrautstyret over er tilgjengelig Følg monteringsinstruksjonene for ekstrautstyret dersom utstyret følger med hjelmen Bruk kun ekstrautstyr som er godkjent av produsenten RENGJØRING Vask hjelmen og eventuellt ekstrautstyr med bare vann nøytral pH såpe og en myk ren klut La den lufttørke i romtemperatur Dersom fôret er avtakbart kan det tas av og vaskes for hånd i kaldt van...

Page 36: ...rt bruk må en kompetent kontrollør utføre en grundigere inspeksjon årlig eller oftere Registreringen av inspeksjonen skal loggføres i et kontrollskjema som innehar informasjon angående type modell informasjon om produsenten parti eller serienummer innkjøpsdato utløpsdato og første bruksdato kontrolldato og eventuelle noter Ikke fjern etiketter eller merker og kontroller at de er lesbare Kontakt pr...

Page 37: ...idler eller klistremerker på hjelmen hvis det ikke er i samsvar med fabrikantens instruksjoner For rengjøring vedlikehold eller desinfisering av hjelmen må man kun benytte stoffer som ikke er skadelige for hjelmen og som ikke kan fremkalle uønskede effekter for den som ifører seg hjelmen hvis man overholder alle indikasjoner og instruksjoner gitt av produsenten Ombreknings anmerking Sett inn detal...

Page 38: ...ingen hjälm kan skydda huvudet från effekterna av kraftiga stötar Även om ingen skada är synbar bör hjälmen bytas ut efter en kraftig stöt då dess förmåga att absorbera ytterligare stötar kan ha blivit nedsatt Dessa instruktioner refererar till en hjälm som testats inom ramen 3a för EG direktivet för Personlig Skyddsutrustning 89 686 EEG artikel 10 kategori 2 förändrat enligt 93 95 EEG 93 68 EEG o...

Page 39: ...nte modifieras för att fästa några andra tillbehör än de som beskrivs nedan TILLBEHÖR Vinterfoder skyddsvisir sahariana adapter för öronskydd Kontrollera med återförsäljaren eller tillverkaren om tillbehören ovan finns tillgängliga Om de ingår med hjälmen följ då monteringsinstruktionerna som följer med tillbehöret Endast tillbehör som är godkända av tillverkaren bör användas RENGÖRING Rengör hjäl...

Page 40: ...visionen måste skrivas ner på ett styrkort som innehåller detaljerade upplysningar om typ av modell tillverkarens uppgifter parti eller serienummer inköpsdatum första användnings datum och sista färbrukningsdatum datum för inspektion och ev anteckningar Ta inte bort etiketter eller markeringar och kontrollera dess läsbarhet Kontakta tillverkaren för att få hjälmen inspekterad innan du använder den...

Page 41: ...nat sätt än som rekommenderats av tillverkaren Måla inte hjälmen applicera inte lösningar lim eller klistermärken utom i enlighet med instruktionerna från tillverkaren av hjälmen Vid rengöring underhåll eller desinficering av hjälmen så ska endast de ämnen användas som godkänts för hjälmen och som inte kan orsaka sidoeffekter på bäraren när det appliceras i enlighet med anvisningarna och instrukti...

Page 42: ...škodbami Zlasti je treba upoštevati da nobena čelada ne more zavarovati glave pred velikimi silami ki se sprostijo ob močnih udarcih Po vsakem hujšem udarcu je potrebno čelado zamenjati četudi na njej ni vidnih poškodb saj bi lahko izčrpala svojo sposobnost absorbcije dodatnih udarcev Čelada iz naslova teh navodil se uvršča v Osebno Zaščitno Opremo 3 kategorije in je bila kot taka podvržena postop...

Page 43: ... na zaponki Sl 4 NADOMESTNI DELI Za nadomestne dele se obrnite na prodajalca ali neposredno na proizvajalca čelade Prepovedano je spreminjati in ali odstraniti katerikoli originalni del čelade brez predhodnega dovoljenja s strani proizvajalca Čelade ne smete spreminjati z namenom vgradnje dodatne opreme ki se razlikuje od spodaj opisanih dodatkov DODATKI Zimsko notranje polnilo vizir zaščita zatil...

Page 44: ... Poleg rednega vidnega preverjanja pred vsako uporabo naj čelado vsaj enkrat letno strokovno pregleda pristojni kontroler Poročilo o opravljenem pregledu zabeležite na kontrolni list ki mora vsebovati podrobne podatke o tipu modelu podatkih o proizvajalcu lotu ali številki serije datumu nakupa uporabni dobi in datumu prve uporabe datumu pregleda in morebitnih opombah Ne odstranjujte nalepk ali ozn...

Page 45: ...Ne uporabljajte lakov topil nalepk ali samolepilnih etiket če niso v skladu z navodili proizvajalca čelade Za čiščenje vzdrževanje ali dezinfekcijo čelade uporabljajte samo sredstva ki ne predstavljajo kontraindikacij za čelado in ki nimajo neželjenih učinkov za uporabnika če se uporabljajo v skladu z navodili in priporočili proizvajalca Opomba samo za postavitev stran Vstaviti na zadnjo stran pod...

Page 46: ... před úrazem za jakýchkoli okolností Je třeba mít na paměti že žádná helma nedokáže člověka ochránit před otřesem vyvolaným prudkým nárazem Dojde li k prudkému nárazu měla by být helma vyměněna a to i v případě že nebudou patrné žádné známky poškození Při dalším nárazu by totiž mohla být snížena její tlumicí schopnost Helma na kterou se vztahují tyto pokyny spadá do Osobních ochranných prostředků ...

Page 47: ...zce Obr 4 NÁHRADNÍ DÍLY V případě potřeby kontaktujte prodejce nebo přímo výrobce Bez souhlasu výrobce nelze vyměňovat ani odstraňovat žádné originální díly helmy Helma se nesmí upravovat za účelem používání jiného příslušenství než toho které je popsáno níže PŘÍSLUŠENSTVÍ Zimní vložka obličejový štít ochranná kápě adaptér pro klapky na uši U prodejce či výrobce ověřte zda je výše uvedené přísluše...

Page 48: ...ní kontroly před každým použitím musí být alespoň jednou ročně provedena kontrola odpovědným kontrolním pracovníkem Audit se musí přihlásit na řídicím panelu s podrobnými údaji kam patří typ model údaje o výrobci číslo šarže sériové číslo datum nákupu splatnosti a prvního použití datum kontroly a další poznámky Neodstraňujte štítky ani označení a ověřte čitelnost Objevíte li řezy oděrky nebo jiné ...

Page 49: ... lepidla ani samolepicí štítky vyjma těch které jsou v souladu s pokyny výrobce helmy K čištění údržbě a desinfekci používejte pouze takové látky které při aplikaci v souladu s pokyny a údaji výrobce nemají na helmu nepříznivé účinky a nejsou u nich známy žádné nepříznivé účinky na uživatele Poznámka pouze pro rozvržení strany Na poslední stranu vložit podrobné tabulky s rozměry a hmotnostmi Obráz...

Page 50: ...20126 Milano Italia Италия ВНИМАНИЕ этот шлем не всегда может защитить пользователя от травм В частности следует иметь в виду что никакой шлем не может защитить голову от сотрясения порожденного сильным ударом После сильного удара даже если повреждения не видно шлем должен быть заменен так как его способность поглощать удары в дальнейшем может быть нарушена Шлем для которого применимы данные инстр...

Page 51: ...ого положения Рис 5 Чтобы снять шлем расстегните шейный ремешок нажатием двух боковых кнопок на пряжке одновременно Рис 4 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ При необходимости обратитесь к дилеру или обратитесь к изготовителю напрямую Ни один из оригинальных компонентов шлема не может быть изменен и или удален без разрешения изготовителя Шлем не следует изменять в целях установки иных принадлежностей помимо описанных ...

Page 52: ...новится менее эффективной из за старения материалов Дату изготовления можно найти внутри шлема ПРОВЕРКА В дополнение к обычной проверке перед каждым использованием ответственный контролер должен проводить тщательное обследование по крайней мере раз в год Журнал аудита нужно вести с помощью таблицы которая содержит подробные ссылки на тип модель данные изготовителя партия или серийный номер дата по...

Page 53: ...и кроме как в соответствии с инструкциям изготовителя шлема Для очистки технического обслуживания или дезинфекции используйте только вещества которые не оказывают негативного влияния на шлем при этом не используйте такие вещества которые могут оказать негативное воздействие на пользователя при применении в соответствии с инструкциями изготовителя Примечание только для разметки страницы Введите на ...

Page 54: ...126 Milano Italia 에서 수행했습니다 주의 사항 본 헬멧이 항상 상해로부터 사용자를 완벽하게 보호하지는 않습니다 특히 어떠한 헬멧도 극심한 충돌로 발생한 충격으로부터 머리를 보호할 수는 없다는 점을 명심해야 합니다 극심한 충돌 후 눈에 보이는 손상이 발견되지 않더라도 향후 충돌 흡수력이 손상되었을 수 있으므로 헬멧을 교체해야 합니다 본 지침에서 언급한 헬멧은 3 범주 개인 보호 장비이며 93 95 EEC 93 68 EEC 및 96 58 EEC로 개정된 유럽이사회 고시 89 686 EEC 10조에 따라 EC 인증에 대해 테스트되었습니다 본 장비는 앞서 언급한 고시 11조에 따른 관리 절차의 대상입니다 0426의 인증 기관이 인증 작업을 담당합니다 사양 실험실 조건에서 시험 수두에 전달된 최대 힘은...

Page 55: ... 또는 제조사에 직접 문의하십시오 제조사의 승인 없이 헬멧의 원래 부품을 개조하거나 제거해서는 안 됩니다 아래에 기술된 경우를 제외하고 액세서리를 장착하기 위해 헬멧을 개조할 수 없습니다 액세서리 겨울 패딩 안면 가리개 사하리아나 귀마개용 어댑터 위에서 열거한 액세서리의 이용 여부를 딜러 또는 제조사에 확인하십시오 위 액세서리가 헬멧과 함께 제공되는 경우 액세서리와 함께 제공되는 장착 설명서를 따르십시오 제조사가 승인한 액세서리만 사용해야 합니다 세척 물 중성 세제 부드럽고 깨끗한 천을 사용하여 헬멧 및 액세서리 을 세척한 후 실온에서 자연 건조하십시오 탈부착이 가능한 경우에는 떼어내 찬물에서 손세탁하거나 세탁기로 세척합니다 최대 30 C 어떤 경우에도 화학 세제 또는 용제를 사용해서는 안 됩니다 보관 사용...

Page 56: ...니다 검사 사용 전 매번 정기 검사를 하는 것 외에 책임 있는 관리자가 적어도 1년마다 철저한 검사를 수행해야 합니다 제어반에 다음을 포함한 자세한 검사 내용을 기록해야 합니다 종류 모델 제조일 배치 번호 또는 일련 번호 구입일 만기 및 첫 사용 검사일 및 참고 사항 라벨 또는 마킹을 제거하지 말고 글자를 읽을 수 있는지 확인합니다 금이 간 부분이나 긁힌 부분 또는 기타 손상된 부분이 보이는 경우 헬멧을 사용하지 말고 제조사에 연락하여 검사를 먼저 받아야 합니다 향후 사용을 방지하기 위해 폐 제품을 제거합니다 3년 보증 KASK는 제품을 구입한 날로부터 3년간 재질 또는 제조 상 결함에 대해 품질을 보증합니다 정상적인 마모 변경 올바르지 않은 보관 적절하지 않은 유지관리 또는 인증한 목적 이외의 용도로 헬멧...

Page 57: ...안됩니다 제조사의 규격에 맞지 않는 페인트 용제 접착제 접착 라벨은 사용하지 마십시오 세척 유지관리 또는 소독 시 헬멧에 아무런 영향을 미치지 않고 제조사 유의사항에 따라 적용될 때 착용자에게 악영향을 미칠 것으로 알려지지 않은 물질만을 사용합니다 페이지 레이아웃에만 적용되는 주의 사항 마지막 페이지에 크기 및 중량 표 세부 정보를 입력합니다 페이지 레이아웃에만 적용되는 주의 사항 마지막 페이지에 크기 및 중량 표 세부 정보를 입력합니다 내부 라벨의 그림 및 설명 6 헬멧 중량 7 인증 마킹 테스트 기관 고유 번호 8 제조일 9 고유 번호 10 외피 재질 6 390 gr 7 0426 8 06 2014 9 14 0000 0001 10 PP 1 제조사 2 모델 이름 3 모델 용도 4 참조 기준 극저온 30 C ...

Page 58: ...alcert 所在地 Viale Sarca 336 20126 Milan Italyにより行われました 注意 ヘルメットの使用により 必ずしも傷害から身を守ること ができるとは限りません 特に 激しい衝撃による力から頭部を 保護できるヘルメットは存在しないことをご認識ください 激しい 衝突を受けたあとは 目で見て分かるほどの損傷ではなくても それより先衝突を吸収できる能力を消耗し尽した可能性もあるた め ヘルメットを交換してください 本使用説明書のヘルメット は 第3カテゴリーの個人用防具であり 欧州指令89 686 CEEお よび改定法93 95 CEE 93 68 CEE 96 58 CEE第十条に基づき 当該カテゴリーとして所定のCE認証手続きを済ませています この防具は 同欧州指令第十一条に定められる管理プロセスの対 象になっています 公認機関第0426号には 検査 確認の任務...

Page 59: ...て邪魔にならないようにします 横のリトラク ターをスライドさせながら調節し ちょうどいい位置に留めます 図5 ヘルメットを頭から外すには あご下ストラップの留 め具の両側のボタンを同時に押してベルトを開きます 図4 スペアパーツ 必要があれば販売業者 または直接製造者にお問い 合わせください 製造者の許可なく ヘルメット本来の構成各部 を交換したり 取り外したりすることは禁じられています 後段 で記載された仕様と異なる付属品を取付けるという目的で ヘル メットを改造することはできません 付属品 冬季用のパッド バイザー サハラ ネックロール ノイ ズ防止用イヤホンのアダプター 上記の付属品は 実際に取扱い があるかどうか販売業者または製造者までご確認ください ヘル メットに付属品が付いているときは 添付の組立説明書の注意事 項や手順を守ってください 付属品は 必ず製造者のみに指定さ れた付...

Page 60: ...ら10年経ったものは 素材の老朽化により保護の力が低下 するため 交換されることをお勧めします 製造年月日は ヘル メットの内部に記載されています 再点検 ふだん 使うたびに行う目視による点検以外にも 少なく とも年に一回はt適格な点検技師により細かな機能試験が行われな ければなりません 次のような項目を点検票に記入し 点検の記 録を行います 機種 型式 製造年月日 ロットまたはシリアル 番号 お買い上げ年月日 使用有効期限 最初に使った日の年月 日 検査データと備考 ラベルやマーキングは除去しないでくだ さい 表示が読めることを確認してください 使う前に確認するとき 切り傷 すり切れ またはその他どんな 損傷でも お気付きのときは製造者に検査させるようご連絡くだ さい いったん廃棄処分にしたものは 後々また使い回しできな いように取り除いてください 3年間保証 KASKでは お買い上げの...

Page 61: ...やり方で付属品が取付けられたヘ ルメットは 使うべきではありません 製造者の注意事項に適合しない塗料 溶剤 接着 剤 ラベル 接着テープは貼付しないでください お手入れ 保全 消毒には ヘルメッ トに対する副作用がない物質を使い 製造者の注意事項を守って使った場合 装着する人に 対して望ましくない結果をもたらすことのないものをお使いください レイアウト専用の注記 最後のページにサイズと重量対応表の詳細を入れること 内側の図またはラベル 6 ヘルメットの重量 7 認証マーク 公認機関の識別番号 8 製造年月日 9 識別番号 10 スカルキャップの素材 6 390 gr 7 0426 8 06 2014 9 14 0000 0001 10 PP 1 製造者 2 型式番号 3 모델 용도 4 参照規格 超低温 30 横の変形 LD 融解金属吹付け MM 5 センチメートル単位の寸法 1 KASK...

Page 62: ... 3 类个人防护装备 已通过 EC 的 认证 认证过程合于欧洲指令 89 686 EEC 第 10 条 如指令 93 95 EEC 93 68 EEC 和 96 58 EEC 的修订 的要求 本装备遵守前项 指令的第 11 条控制程序 公告机构 0426 负责验证 规格 在实验条件下 测试头部所受最大力道 5 0kN EN 397 指示 活动过程中应全程戴上头盔作为保护 头盔尺寸必须正确且 合于头部 以达到最大的舒适与安全 提供适当保护 应针对使用 者将头盔调整为适合的状态 例如系带必须调整到不会覆盖耳朵的位 置 搭扣的位置应远离下颌骨 系带与搭扣两者都必须调整到舒适且 贴合的状态 每次在适当上扣并且调整束带后 一定要检查头盔不 会太紧 也不会前后移动 图 1 头盔的调整 请将头盔戴上后再旋转后旋钮 顺时钟方向为锁紧 逆 时钟方向为松开 然后再 仅限具有此系统的款式 将快速关闭系统 的两个...

Page 63: ...寿命 头盔的使用寿命取决于各种有害因素的发生次数 包括温度变 化 受到直接日照以及高强度的使用 头盔应定期检查 在每次使 用前都必须检查是否有头盔损坏的迹象 例如破裂 脱落 变形或剥 落 这些都足以构成头盔耗损的证明 受到敏感物体碰撞的项目 即使没有明显损坏的迹象也必须更换 无论何种情况下 在生产日 期的 10 年之后都建议更换头盔 因为保护的功能会随着材质老化而 降低 头盔内侧可以找到制造日期 检查 除了每次使用前的一般检查外 每年至少必须由检验人员负责 执行一次彻底的检查 必须对含有详细记录以下信息的控制板执行 审核记录 类型 型号 制造商数据 批号或序列号 购买日期 到期和首次使用 检查日期与任何记录 请勿取下标签或标记 并 且检查是否易读 如果您发现任何切口 磨损或任何其它损坏 在再次使用之前请联系制造商 并且将头盔进行检验 拆卸废弃产 品 以防止日后使用产品 保修 3 年 KAS...

Page 64: ...制造商未建议的部件 不要放上 不符制造商指示的涂漆 溶剂 粘剂或具有黏性的标签 根据制造商指示与信息清洁 维护 或消毒时 一概选择使用不会伤害头盔 而且对于使用者没有已知的不良影响的物质 页面布局注意事项 在最后一页表格输入详细大小与重量 内部标签的图示和 或描述 6 头盔重量 7 认证标示 测试体识别号 8 制造日期 9 识别号 10 外壳材质 6 390 gr 7 0426 8 06 2014 9 14 0000 0001 10 PP 1 制造商 2 型号名称 3 型号编号 4 参考标准 超低温 30 C 侧变形 LD 熔融金属飞溅 MM 5 尺寸 厘米 1 KASK 2 プラズマ処理 3 工业用 高空作业与紧急救援和医疗 服务用的安全头盔 4 EN 397 30 C LD MM 5 可调整 51 63 CM 标记 ...

Page 65: ...NO OK Fig 1 NO ...

Page 66: ...Fig 2 Fig 3 ...

Page 67: ...Size adjustable 51 63 cm 20 1 24 8 inch Weight 390 g GR Fig 4 Fig 5 ...

Page 68: ...420116 02 2017 EN 397 KASK S p A 24060 Chiuduno BG Via Firenze 5 Italy t 39 035 4427497 info kask it www kask com ...

Reviews: