A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote – Sospensioni – Freni
Wheels – Suspensions – Brakes
sezione / section
G 2
10
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio forcella
anteriore
Procedere al rimontaggio degli steli
posizionandoli, rispetto alla base di
sterzo, all’altezza indicata in figura.
Posizionare gli steli (9) e (10) sulla
base di sterzo (7) e successivamente
inserire i semimanubri (5) e (6).
Posizionare gli steli (9) e (10) sulla
base di sterzo (2).
Bloccare gli steli serrando alla coppia
prescritta le viti (8) e (1) di fissaggio
alla base di sterzo (7) e alla testa di
sterzo (2).
Per un corretto orientamento del
semimanubrio inserire l'estremità del
perno (A) nella relativa fessura (B)
sulla testa di sterzo (2).
Bloccare le viti (4) dei semimanubri
alla coppia di serraggio prescritta
(Sez. C 3).
Importante
Se durante lo smontaggio sono
state rimosse dalla loro sede,
applicare grasso prescritto sul filetto
delle viti (1), (8), e (4) prima di
procedere al relativo bloccaggio.
Rimontare le strutture rimosse dal
mototelaio:
Attenzione
Non utilizzare il motociclo senza
il parafango anteriore in quanto
questo elemento funge da supporto
alle tubazioni freno, evitando che
queste vadano ad interferire con la
ruota durante la frenata.
Operazioni
Rif. Sez.
Installazione parafango
anteriore
E 4
Installazione ruota
anteriore
G 1
Installazione pinze
freno anteriori
G 3
Installazione cupolino
E 1
Installazione
semicarenature laterali
E 2
Refitting the front forks
Refit the fork legs, positioning them
at the height shown in the figure
relative to the bottom yoke.
Locate the fork legs (9) and (10) in the
bottom yoke (7) and then fit the
handlebars (5) and (6).
Locate the fork legs (9) and (10) in the
bottom yoke (2).
Tighten screws (8) and (1) securing
fork legs to bottom yoke (7) and
steering head (2) to their specified
torque.
To ensure correct insertion of the
handlebars, fit the end of pin (A) into
the slot (B) in the steering head (2).
Tighten the handlebar clamp bolts (4)
to the specified torque (Sect. C 3).
Important
If they were removed during
disassembly, apply the
recommended grease to the threads
of screws (1), (8) and (4) before
tightening them.
Refit any parts removed from the
frame:
Warning
Do not ride the motorcycle
without the front mudguard. The front
mudguard also acts as a brake hose
support and prevents the brake hose
from touching the wheel when
braking.
Operation
See Sect.
Refitting the front
mudguard
E 4
Refitting the front
wheel
G 1
Refitting the front
brake callipers
G 3
Installing the headlight
fairing
E 1
Installing the side
fairings
E 2
243 0–1mm
7
B
7
10
8
9
A
2
B
B
2
A
D
B
6
1
4
5
2
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...