![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/999r-2006/999r-2006_repair-manual_2537638224.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote - Sospensioni - Freni
Wheels - Suspensions - Brakes
sezione / section
G 5
26
999R
- M.Y. 2005 - edizione/edition 00
Use the same drift to fit the new seal
rings (6), as shown in the sectional
view, so that they are snug against
the newly installed roller bearings.
For installing the ball bearing races (9)
you will need tool part no.
88713.2409
composed of:
(A) – drift for internal bearing;
(B) – drift for external bearing;
(C) – guide pin.
Fit a new bearing (9) with internal
spacer (10) onto drift (A) and
position it on the interior of the RH
side support of the swingarm.
Insert the guide pin (C) into the
previously mounted roller bearings and
fit its end into the boring in drift (A).
Push the bearing (9) fully into the
swingarm.
Fit the other new bearing (9) at the
external end of the drift (A).
Using drift (A) as a stop, use drift (B)
to snug the external bearing onto
spacer (10): remove the tools used.
Before reinstalling the swingarm (18),
grease the ball bearings (9), roller
bearings (7) and seal rings (6) with
the prescribed grease.
Utilizzando lo stesso tampone inserire
gli anelli di tenuta (6) nuovi, disposti
come in sezione, accostandoli agli
astucci appena montati.
Per il montaggio dei cuscinetti a
sfere (9) è necessario disporre
dell’attrezzo cod.
88713.2409
composto da:
(A) - tampone per cuscinetto interno;
(B) - tampone per cuscinetto esterno;
(C) - perno di guida.
Introdurre un cuscinetto (9) nuovo e il
distanziale interno (10) sul tampone
(A) e posizionarlo sul lato interno del
supporto lato destro del forcellone.
Inserire il perno di guida (C) negli
astucci precedentemente montati e
inserire l’estremità nel foro interno
del tampone (A).
Portare in battuta il cuscinetto (9) sul
forcellone.
Inserire l’altro cuscinetto nuovo (9)
all’estremità esterna del tampone (A).
Contrastare con il tampone (A) e,
utilizzando il tampone (B), portare in
battuta il cuscinetto esterno sul
distanziale (10): sfilare gli attrezzi
utilizzati.
Prima del rimontaggio del
forcellone (18) è necessario
lubrificare con grasso prescritto i
cuscinetti (9), gli astucci a rullini (7)
e gli anelli di tenuta (6).
6
C
C
88713.2409
10
18
6
7
6
C
A
9
10
A
B
9
C
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...