A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto di alimentazione / Scarico
Fuel system / Exhaust system
sezione / section
L 2
7
999R Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Smontaggio serbatoio
carburante
Eseguire la rimozione del serbatoio
carburante dal veicolo e separarlo
dal codone (Sez. E 3).
Svitare i dadi (20) di fissaggio
flangia (15) del serbatoio.
Distaccare leggermente la flangia (15)
dal serbatoio avvitando tre viti nei fori
indicati dalle frecce.
Rimuovere la flangia completa (15)
dal serbatoio.
Recuperare l'anello OR (14).
Per sostituire il filtro carburante (23)
vedere Sezione D 4.
Note
La flangia viene fornita a
ricambi completa di pompa e
regolatore di pressione: in caso
di malfunzionamento di questi
componenti è necessario sostituire
la flangia completa.
Rimontaggio serbatoio
carburante
Prima del rimontaggio pulire
accuratamente tutti gli elementi da
eventuali depositi o incrostazioni.
Ingrassare la guarnizione OR
nuova (14) sulla flangia (15) e
procedere al rimontaggio eseguendo
le operazioni descritte in ordine
inverso.
Importante
Fare attenzione all'orientamento
della flangia nel serbatoio:
deve presentare le frecce e la scritta
FRONT rivolta verso il senso di marcia
del veicolo. In caso venissero rimossi,
orientare i raccordi (16) e (17) come
mostrato in figura.
Bloccare i dadi (20) di fissaggio alla
coppia prescritta (Sez. C 3).
Assemblare il serbatoio carburante
al codone posteriore e rimontarlo sul
veicolo (Sez. E 3).
Removing the fuel tank
Remove the fuel tank from the
motorcycle and separate it from
the rear fairing (Sect. E 3).
Undo nuts (20) securing flange (15)
to the tank.
Detach flange (15) slightly from tank
by screwing three screws into the
holes indicated by arrows.
Remove flange (15) from tank.
Recover O-ring (14).
To change fuel filter (23), see
Section D 4.
Notes
The flange is supplied as a
spare complete with pump and
pressure regulator: the entire flange
assembly must be replaced in case of
malfunction.
Refitting the fuel tank
Before reassembly, carefully remove
any deposits or scale from all parts.
Grease the new O-ring (14) on the
flange (15) and refit it in the reverse
order to the disassembly procedure.
Important
Note the orientation of the
flange:
ensure the arrows and the word
FRONT etched onto flange are
pointing in the direction of travel.
If they have been removed, orient the
fittings (16) and (17) as indicated in
the figure.
Tighten the nuts (20) to the specified
torque (Sect. C 3).
Assemble the fuel tank to the rear
fairing and reinstall it to the vehicle
(Sect. E 3).
20
20
20
15
23
14
A
F
R
O
N
T
17
16
Summary of Contents for 999R 2006
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 73: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 150: ......
Page 151: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 172: ......
Page 173: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 246: ......
Page 247: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 305: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 330: ......
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 510: ......
Page 511: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 596: ......
Page 597: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...