manualshive.com logo in svg
background image

mouse work

 KONG

 

s.p.a.

Via XXV Aprile, 4 

I - 23804 MONTE MARENZO (LC)

Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550

www.kong.it

Содержание MOUSE WORK

Страница 1: ...mouse work KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it ...

Страница 2: ...uje správně vhodný pro použití kterému jej hodláte podrobit a pamatujte že za správné použití tohoto výrobku odpovídá uživatel za povolené se považují pouze techniky znázorněné bez přeškrtnutí a každé jiné použití je zakázáno hrozí smrtelné nebezpečí a uschovejte příslušný kontrolní list se záznamy výsledků provedených kontrol C Máte li minimální pochybnosti o bezpečném a účinném stavu výrobku oka...

Страница 3: ...ý by se mohl vyskytnout během použití zařízení ujistit se že práce je prováděna s minimalizací možností pádu a jeho výšky zkontrolovat zda jsou použitá zařízení pro zastavení pádu ve shodě normou EN 363 zejména zda bod ukotvení vyhovuje normě EN 795 zajišťuje minimální odolnost 12 kN a zda je v rámci možností umístěn nad uživatelem že použité komponenty jsou vhodné a certifikované v souladu s norm...

Страница 4: ...ony které by mohly v uvedených případech nařizovat povinnosti odlišné od těch které jsou uvedeny v těchto informacích 7 ZÁRUKA Výrobce ručí za shodu dodaných výrobků s dohodnutými vlastnostmi Záruka vztahující se na závady je omezena na výrobní vady a vady prvotních surovin Nevztahuje se na bežné opotřebení oxidaci škody způsobené nevhodným použitím výrobku a nebo použitím v rámci soutěží nesprávn...

Страница 5: ...stavení velikosti Obr 11 Správné upevnění čelní lampy 8 1 Volitelné příslušenství Prostředek MOUSE WORK byl uzpůsoben pro aplikaci sluchátek 999 SET 001 prostřednictvím upevňovací sady 997 051 obr 12 a obličejového štítu 997 056 obr 13 Způsob aplikace sluchátka a provrtejte skořepinu A vrtákem ø 3 mm poloha 2 otvorů je vyznačena uvnitř skořepiny obr 14 b přišroubujte upevňovací sadu 997 051 ke sko...

Страница 6: ...evet i de specifikke oplysninger som hører til hvert produkt og man skal især sikre sig at produktet er i optimal stand og fungerer korrekt at det passer til det man vil bruge det til Det er brugerens ansvar at anvende dette produkt korrekt det er kun tilladt at anvende teknikker som er vist uden overstregning enhver anden brug er forbudt risiko for dødsfald og opbevare de tilhørende kontrolskemae...

Страница 7: ...ysninger vedrørende faldsikringssystemer For at sikre sig mod fald højt oppe fra er det afgørende at foretage en vurdering af risici og sikre sig at hele sikkerhedssystemet hvor denne anordning kun udgør én komponent er pålideligt og sikkert klargøre en redningsplan for at kunne håndtere eventuelle nødsituationer der kan opstå under udstyrets anvendelse sikre sig at arbejdet udføres på en måde så ...

Страница 8: ...e reguleret af specifikke nationale love der kan sætte grænser og eller fastsætte krav for brug af personlige værnemidler og til klargøring af de sikkerhedssystemer som de personlige værnemidler er en del af Det er brugerens og eller instruktørernes ansvar at kende og anvende disse love der i nogle tilfælde kan fastlægge andre forpligtelser end de her anførte 7 GARANTI Producenten garanterer at de...

Страница 9: ...ing på mellem 150 og 250 N 15 25 kg Fig 9 Eksempler på forkert og farlig brug Fig 10 Hæng ikke hjelmen i systemet til størrelsesindstilling Fig 11 Korrekt fastgørelse af pandelampen 8 1 Ekstra tilbehør MOUSE WORK er klargjort til at kunne montere høreværnene 999 SET 001 vha fastgøringssættet 997 051 fig 12 og visiret 997 056 fig 13 Montering Høreværn a Lav et hul i skallen A med et 3 mm bor de to ...

Страница 10: ...tionen jedes Produkts beschrieben sind Stellen Sie vor allem sicher dass das Produkt in optimalem Zustand ist und dass es richtig funktioniert es für den gedachten Einsatz geeignet ist Es unterliegt der Verantwortung des Anwenders dieses Produkt korrekt zu verwenden Es sind nur die Techniken zulässig die nicht durchgestrichen sind jeder andere Einsatz ist verboten Lebensgefahr Bewahren Sie die ent...

Страница 11: ... Schutz vor Sturz aus der Höhe Für die Sicherheit zum Schutz vor Stürzen aus der Höhe ist es wesentlich eine Risikoeinschätzung vorzunehmen und dass Sie sicherstellen dass das gesamte Sicherheitssystem dessen Bestandteil diese Vorrichtung nur ist zuverlässig und sicher ist Einen Notfallplan vorzubereiten um eventuell auftretende Notfälle zu beheben die bei dem Gebrauch der Vorrichtung eintreten kö...

Страница 12: ... AUFLAGEN Arbeit Sport und berufliche Tätigkeiten werden häufig von einschlägigen Landesgesetzen geregelt die Einschränkungen nach sich ziehen können bzw das Tragen von PSA und die Vorbereitung von Sicherheitssystemen verlangen deren Bestandteile die PSA sind Es obliegt dem Anwender bzw den Lehrern diese Gesetze zu kennen und anzuwenden die in einigen Fällen andere Vorschriften umfassen als in die...

Страница 13: ...0 Den Helm nicht am regulierbaren Kopfband aufhängen Abb 11 Richtige Anbringung der Stirnlampe 8 1 Wahlfreies Zubehör MOUSE WORK ist für die Anbringung vom Gehörschutz 999 SET 001 mit einem Befestigungsbausatz 997 051 Abb 12 und dem Visier 997 056 Abb 13 vorgesehen Anwendungshinweise Gehörschutz a Die Helmschale A mit einem Bohrer ø 3 mm durchbohren Die Position der 2 Löcher ist auf der Innenseite...

Страница 14: ...ε την χρήση του και τα μέτρα ασφάλειας του B Πριν και μετά από την χρήση πραγματοποιήστε όλους τους ελέγχους που περιγράφονται στις ειδικές πληροφορίες κάθε προϊόντος και συγκεκριμένα βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σε κατάλληλες συνθήκες και ότι λειτουργεί σωστά ιδανικό για την χρήση που θέλετε να πραγματοποιήσετε ενώ είναι υπό την ευθύνη του χρήση η σωστή χρήση αυτού του προϊόντος επιτρέπονται μ...

Страница 15: ... ψηλά Για την ασφάλεια ενάντια στις πτώσεις είναι βασικό να πραγματοποιήσετε την αξιολόγηση των ρίσκων και να βεβαιωθείτε ότι όλο το σύστημα ασφαλείας του οποίου αυτό το σύστημα αποτελεί μόνο ένα εξάρτημα είναι αξιόπιστο και ασφαλές διαθέστε ένα σχέδιο διάσωσης για την αντιμετώπιση ενδεχόμενων έκτακτων κινδύνων που θα μπορούσαν να παρουσιαστούν κατά την διάρκεια της χρήσης του συστήματος βεβαιωθεί...

Страница 16: ...ότητα η επαγγελματική δραστηριότητα είναι συχνά ρυθμιζόμενες από ειδικούς εθνικούς Νόμους που μπορούν να θέσουν όρια και ή δεσμεύσεις στην χρήση των ΑΜΠ και την ετοιμότητα των συστημάτων ασφαλείας των οποίων τα ΑΜΠ είναι εξαρτήματα Είναι καθήκον του χρήστη και ή των εκπαιδευτών να γνωρίζουν και να εφαρμόζουν αυτούς τους Νόμους και μπορούν σε κάποιες περιπτώσεις να επιβάλλουν διαφορετικές δεσμεύσει...

Страница 17: ...ταξύ 150 και 250 Ν 15 25 kg Εικ 9 Παραδείγματα λανθασμένης και επικίνδυνης χρήσης Εικ 10 Μην κρεμάτε το κράνος από το σύστημα ρύθμισης του μεγέθους Εικ 11 Σωστή τοποθέτηση της εμπρός λάμπας 8 1 Προαιρετικά βοηθητικά εξαρτήματα Το MOUSE WORK είναι έτοιμο για την τοποθέτηση των ακουστικών 999 SET 001 με το κιτ στερέωσης 997 051 εικ 12 και της προστατευτικής προσωπίδας 997 056 εικ 13 Μέθοδος τοποθέτη...

Страница 18: ... works well suited to the use you want to make of it you are responsible for the proper use of this product techniques without the cross only are allowed any other usage is forbidden risk of death Keep a control card recording the results of controls C If you have any doubts about the product s safety and working conditions replace it immediately Do not use the product any more after a fall as any...

Страница 19: ...ponent is reliable and safe prepare a rescue plan to deal with any emergencies possibly arising while the device is being used make sure that work is done in such way as to reduce potential falls and relevant heights to a minimum make sure that the fall arrest systems conform to the EN 363 standard and especially that the anchor point conforms to the EN 795 norm guarantees minimum strength of 12 k...

Страница 20: ... The Manufacturer guaranties the conformity of supplied goods to agreed specifications The guarantee covering faults is limited to production defects and raw materials it does not include wear and tear oxidation damages caused by improper use and or during competition no correct maintenance transport storage etc it decays immediately in case of modifications or alterations of the product Validity ...

Страница 21: ... combined with headphones 999 SET 001 by using the fastening kit 997 051 fig 12 and with visor 997 056 fig 13 How to combine the items headphones a drill the shell A with a ø 3 mm drill the position of the 2 holes to be drilled is shown inside the shell fig 14 b install fastening kit 997 051 on the shell fig 15 c insert the headphones inside the fastening kit with the bayonet mount fig 16 visor a ...

Страница 22: ...se de que el producto esté en condiciones óptimas y que funcione correctamente idóneo para la utilización que pretenda darle Es responsabilidad del utilizador usar correctamente este producto se permiten sólo las técnicas no cruzadas todo otro uso está prohibido peligro de muerte y conservar la relativa tarjeta de controles con el registro de los resultados de los controles efectuados C En el caso...

Страница 23: ...ponente resulte fiable y seguro elaborar un plan de socorro para encarar posibles emergencias que podrían producirse durante el uso del dispositivo compruebe que el trabajo se realice de manera que se reduzcan al mínimo las potenciales caídas y su altura verifique que los sistemas de parada de las caídas sean conformes a la norma EN 363 en particular que el punto de anclaje resulte conforme a la n...

Страница 24: ...os sistemas de seguridad de los que los EPI son componentes Es obligatorio que el usuario y o los instructores conozcan y apliquen dichas Leyes las cuales en ciertos casos podrían imponer obligaciones diferentes a las recogidas en estas informaciones 7 GARANTÍA El fabricante garantiza la conformidad de los productos proporcionados a las características acordadas La garantía por vicios está limitad...

Страница 25: ... peligroso Fig 10 No colgar el casco del sistema de regulación de la talla Fig 11 Fijación correcta de la lámpara frontal 8 1 Accesorios opcionales El MOUSE WORK es compatible con los cascos 999 SET 001 mediante el kit de fijación 997 051 fig 12 y la visera 997 056 fig 13 Modo de aplicación cascos a perforar la carcasa A con una punta ø 3 mm la posición de los 2 agujeros se indica en el interior d...

Страница 26: ...sa kunnossa ja sen tulee toimia oikeaoppisesti tuotteen tulee olla sopiva siihen tarkoitukseen johon aiot sitä käyttää ja sen oikeaoppinen käyttö on käyttäjän vastuulla ainoastaan ne tekniikat joita ei ole yliviivattu ovat sallittuja kaikki muu käyttö on kiellettyä hengenvaara Säilytä vastaava tarkistuslomake johon on merkitty suoritettujen tarkistusten tulokset C Jos sinulla on pieninkin epäilys ...

Страница 27: ...tulee olla pelastussuunnitelma jotta kyettäisiin reagoimaan mahdollisiin hätätilanteisiin joita saattaa sattua laitteen käytön aikana tulee varmistaa että työ on suoritettu niin että mahdolliset putoamisriskit ja mahdolliset putoamiskorkeudet olisivat niin pieniä kuin mahdollista tulee varmistaa että putoamisenestojärjestelmät ovat yhdenmukaisia standardin EN 363 kanssa ja erityisesti että ankkuro...

Страница 28: ...allisissa laeissa jotka voivat asettaa rajoja ja tai velvoitteita Henkilösuojainten käytölle ja niiden turvajärjestelmien valmistelulle joihin Henkilösuojaimet kuuluvat Käyttäjän ja tai kouluttajien tulee tuntea kyseessäolevat Lait ja toteuttaa niitä Kyseiset lait saattavat joissakin tapauksissa sisältää velvoitteita jotka eroavat näissä ohjeissa esitetyistä 7 TAKUU Valmistaja takaa toimitettujen ...

Страница 29: ...ytöstä Kuva 10 Älä ripusta kypärää koon säätöjärjestelmästä Kuva 11 Otsalampun oikeaoppinen kiinnitys 8 1 Valinnaiset lisävarusteet MOUSE WORK kypärään voidaan liittää kuulokkeet 999 SET 001 käyttämällä kiinnityssarjaa 997 051 kuva 12 ja lippa 997 056 kuva 13 Kiinnittäminen kuulokkeet a tee kupuun A reikä ø 3 mm n terällä 2 reiän kohdat on merkitty kuvun sisälle kuva 14 b ruuvaa kiinnityssarja 997...

Страница 30: ... et en particulier assurez vous que l instrument soit en conditions optimales et qu il fonctionne correctement idoine à l emploi que vous entendez en faire celle d utiliser correctement cet instrument est une responsabilité de l utilisateur seules les techniques illustrées sans être barrées sont autorisées tout autre emploi est interdit danger de mort et conservez la fiche des contrôles correspond...

Страница 31: ...té contre les chutes depuis le haut Aux fins de la sécurité contre les chutes depuis le haut il est essentiel de exécuter l évaluation des risques et s assurer que le système de sécurité tout entier dont ce dispositif représente seulement un composant soit fiable et sûr préparer un plan de secours pour faire face aux urgences éventuelles qui pourraient surgir au cours de l emploi du dispositif s a...

Страница 32: ...rofessionnelle et l activité sportive sont souvent réglées par des lois nationales dédiées pouvant imposer des limites et ou des impératifs sur l emploi des EPI et sur la conception des systèmes de sécurité dont les EPI sont les composants C est un devoir de l utilisateur et ou des instructeurs que de connaître et d appliquer ces lois qui pourraient parfois imposer des obligations différentes de c...

Страница 33: ...ples d emploi incorrect et dangereux Fig 10 Ne jamais suspendre le casque moyennant le système de réglage de la taille Fig 11 Fixation correcte de la lampe frontale 8 1 Accessoires en option Le MOUSE WORK est prévu pour l application des protections auditives 999 SET 001 moyennant le kit de fixation 997 051 fig 12 et de la visière 997 056 fig 13 Modes d application protections auditives a trouer l...

Страница 34: ...fettuate tutti i controlli descritti nelle informazioni specifiche di ogni prodotto ed in particolare assicuratevi che il prodotto sia in condizioni ottimali e che funzioni correttamente idoneo all utilizzo che intendete farne è responsabilità dell utilizzatore usare correttamente questo prodotto sono consentite solo le tecniche raffigurate senza sbarratura ogni altro utilizzo è vietato pericolo d...

Страница 35: ...I IN ALTEZZA Informazioni aggiuntive per i sistemi di sicurezza contro le cadute dall alto Ai fini della sicurezza contro le cadute dall alto è essenziale effettuare la valutazione dei rischi ed accertarsi che l intero sistema di sicurezza di cui questo dispositivo è solo un componente sia affidabile e sicuro predisporre un piano di soccorso per far fronte ad eventuali emergenze che potrebbero ins...

Страница 36: ...tà sportiva e l attività professionale sono sovente regolate da apposite Leggi nazionali che possono imporre limiti e o obblighi all utilizzo dei DPI e all approntamento dei sistemi di sicurezza di cui i DPI sono componenti E obbligo dell utilizzatore e o degli istruttori conoscere ed applicare tali Leggi che potrebbero in taluni casi imporre obblighi differenti da quanto riportato in queste infor...

Страница 37: ...gola C ad un carico compreso tra 150 e 250 N 15 25 kg Fig 9 Esempi di scorretto e pericoloso utilizzo Fig 10 Non appendete il casco tramite il sistema di regolazione della taglia Fig 11 Corretto fissaggio della lampada frontale 8 1 Accessori opzionali Il MOUSE WORK è predisposto per applicare le cuffie 999 SET 001 mediante il kit di fissaggio 997 051 fig 12 e la visiera 997 056 fig 13 Modalità di ...

Страница 38: ...ie specifiek is voor ieder product en controleert u vooral dat het product in optimale staat verkeert en correct functioneert geschikt is voor het gebruik dat u ervan wilt maken het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker dit product op correcte wijze te gebruiken alleen de technieken die in de niet doorgestreepte afbeeldingen te zien zijn zijn toegestaan ieder ander gebruik is verboden levens...

Страница 39: ...d gebruik in de praktijk onder het toezicht van bekwame en ervaren instructeurs 2 WERKEN OP HOOGTE Extra informatie voor veiligheidssystemen tegen vallen van een hoogte Met het oog op de veiligheid m b t het vallen van een hoogte is van essentieel belang dat de risico s worden beoordeeld en dat men zich ervan verzekert dat het gehele veiligheidssysteem waarvan dit element slechts een bestanddeel i...

Страница 40: ...obsolete vervormde versleten niet correct werkende enz voorzieningen door deze te vernietigen zodat ieder toekomstig gebruik ervan vermeden wordt 6 WETSVERPLICHTINGEN Werkzaamheden sportieve activiteiten en professionele activiteiten worden meestal gereglementeerd door daarvoor bestemde nationale wetten die beperkingen en of verplichtingen voor het gebruik van PBM en voor het voorzien van veilighe...

Страница 41: ...e C wordt geopend bij een belasting tussen 150 en 250 N 15 25 kg Afb 9 Voorbeelden van incorrect en gevaarlijk gebruik Afb 10 Hang de helm niet op door gebruik te maken van het afstelsysteem van de maat Afb 11 Correcte bevestiging van de frontale lamp 8 1 Optionele accessoires Het beschermingsmiddel MOUSE WORK is voorzien voor de toepassing van de koptelefoon 999 SET 001 via de bevestigingskit 997...

Страница 42: ...ique se de que o produto encontre se em condições ideais e que funcione correctamente seja apropriado para o fim a que se destina o usuário é responsável pelo correcto uso deste produto são autorizadas apenas as técnicas ilustradas sem estarem cruzadas é proibido qualquer outro uso perigo de morte e deve conservar a respectiva ficha de controlos com registro dos controlos efectuados C Se houver a ...

Страница 43: ...qual este dispositivo é somente uma parte seja fiável e seguro elaborar um plano de socorro para enfrentar possíveis emergências que possam surgir durante o uso do dispositivo certificar se que o trabalho seja efectuado de forma a minimizar as potenciais quedas e a altura delas verificar que os sistemas de paragem de queda sejam conformes à norma EN 363 e principalmente que o ponto de ancoragem se...

Страница 44: ...integrante É responsabilidade do usuário e ou dos instrutores conhecer e aplicar tais Leis que de qualquer forma podem impor obrigações diversas daquelas contidas nestas informações 7 GARANTIA O fabricante garante a conformidade dos produtos fornecidos com as características concordadas A garantia dos defeitos limita se aos defeitos de fabricação e de matérias primas não compreende o normal desgas...

Страница 45: ...apacete utilizando o sistema de regulação do tamanho Fig 11 Fixação correcta da lâmpada frontal 8 1 Acessórios opcionais O MOUSE WORK está preparado para aplicar os protectores auriculares 999 SET 001 através do kit de fixação 997 051 fig 12 e a viseira 997 056 fig 13 Modalidade de aplicação protectores auriculares a perfurar a calote A com uma ponta ø 3 mm a posição dos 2 orifícios é indicada den...

Страница 46: ...ования им B До и после применения выполняйте все проверки описанные в информации конкретно на каждое изделие в частности проверяйте что изделие находится в оптимальном состоянии и правильно функционирует пригодно для предполагаемого вами применения Ответственность за правильное применение этого изделия возлагается на пользователя разрешаются только показанные методы без перехлестывания любое друго...

Страница 47: ...БОТЫ Дополнительная информация по системам безопасности для предупреждения падения с высоты Для обеспечения безопасности с предупреждением падения с высоты очень важно выполнять оценку рисков и проверять надежность и безопасность всей системы безопасности в которой данное устройство является только одним из компонентов разработать план спасения на случай возможных экстренных ситуаций при использов...

Страница 48: ...ная деятельность часто регулируются специальными национальными законами которые могут устанавливать пределы и или обязательства по использованию СИЗ и подготовке систем безопасности частью которых являются СИЗ Пользователь и или инструктора обязаны знать и применять эти законы которые в некоторых случаях могут определять обязательства отличные от приведенных в данном документе 7 ГАРАНТИЯ Компания ...

Страница 49: ...250 Н 15 25 кг Рис 9 Примеры неправильного и опасного применения Рис 10 Не подвешивать каску за систему регулирования по размеру Рис 11 Правильное крепление налобного фонаря 8 1 Дополнительные приспособления На каску MOUSE WORK могут устанавливаться наушники 999 SET 001 при помощи крепежного комплекта 997 051 рис 12 и защитный щиток 997 056 рис 13 Порядок установки наушники a просверлить корпус A ...

Страница 50: ...ungerar perfekt lämplig för det bruk du tänker använda den till Det är användaren som ansvarar för att produkten utnyttjas på rätt sätt endast sådan teknik som visas utan överkorsningar är tillåten all annan användning är förbjuden dödsfara och att det därtill hörande kontrollformuläret bevaras där resultatet av alla utförda kontroller registrerats C Om man har det minsta tvivel om produktens säke...

Страница 51: ...splan för att kunna bemöta eventuella nödsituationer som skulle kunna uppstå under användning av utrustningen försäkra sig om att arbetet kommer att utföras så att risken för eventuella fall och dess höjd minimeras kontrollera att fallskyddssystemen följer normen EN 363 och framför allt att förankringspunkten överensstämmer med normen EN795 att den garanterar ett motstånd på minst 12 kN och att de...

Страница 52: ...h eller instruktörern måste känna till och tillämpa dessa lagar som i vissa fall kan innebära ytterligare förpliktelser som inte finns angivna i denna information 7 GARANTI Tillverkaren garanterar att de levererade produkterna överensstämmer med vad som angivits Garantin är begränsad till fabrikationsfel och råmaterial den omfattar inte normalt slitage oxidering skador som orsakats av felaktig anv...

Страница 53: ...soarer tillval MOUSE WORK har förberetts för applicering av hörselskydd 999 SET 001 med hjälp av fästsystem 997 051 fig 12 och skärm 997 056 fig 13 Applicering hörselskydd a gör hål i skyddshöljet A med en borrspets på 3 mm i diameter de 2 hålens position visas på insidan av skyddshöljet fig 14 b Skruva fast fästanordningarna 997 051 på skyddshöljet fig 15 c För in hörselskydden i fästanordningarn...

Страница 54: ...mycket farligt Nepoužívat nikdy tímto způsobem hrozí smrtelné nebezpečí Må aldrig udføres livsfare Niemals und in keinem Fall tun Lebensgefahr Να µην γίνεταɩ πoτέ κίνδυνoς θανατoς Never do it risks fatal accident No lo haga nunca Peligro de muerte Kielletty toimenpide kuoleman vaara A ne jamais faire en aucun cas Danger de mort Da non fare mai pericolo di morte Nooit doen levensgevaar Nunca fazer ...

Страница 55: ...pictograms ...

Страница 56: ...pictograms ...

Страница 57: ...pictograms ...

Страница 58: ...pictograms ...

Страница 59: ...pictograms ...

Страница 60: ...pictograms ...

Страница 61: ...pictograms ...

Страница 62: ...pictograms ...

Страница 63: ...pictograms ...

Страница 64: ...mperaturen verwendet werden Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες It is also suitable to be used at very low temperatures Es apto también para la utilización a muy bajas temperaturas Sopii hyvin alhaisiin lämpötiloihin Convient aussi à un emploi à des températures très basses Adatto per temperature molto basse Geschikt voor zeer lage temperaturen Adequado para temperaturas muito baixas Пригодна ...

Страница 65: ... LIST KONTROLSKEMA KONTROLLKARTE ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΩΝ CONTROL CARD TARJETAS DE LOS CONTROLES TARKASTUSKORTTI FICHE DES CONTRÔLES SCHEDA DEI CONTROLLI CONTROLEKAART CARTÃO DE VERIFICAÇÕES КАРТА ПРОВЕРОК KONTROLLKORT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 66: ...vn 7 Datum prvního použití Erstgebraucht Hμερομηνία πρώτης χρήσης Date of first use Fecha de la prima utilización Ensimmäinen käyttöpäivä Date de le premier usage Data di primo utilizzo Datum van eerste gebruik Data da primeira utilização Datum för första användning Дата первого применения Dato for første brug 8 Datum kontroly Kontrolldatum Hμερομηνία ελέγχου Date inspection Fecha del control Tark...

Страница 67: ...notes ...

Страница 68: ...notes ...

Страница 69: ...notes ...

Страница 70: ...notes ...

Страница 71: ...KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC VÝROBCE FABRIKANT HERSTELLER ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤHΣ MANUFACTURER FABRICANTE VALMISTAJA FABRICANT FABBRICANTE FABRIKANT FABRICANTE ИЗГОТОВИТЕЛЬ TILLVERKARE ...

Страница 72: ...mouse work 2013 08 KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it ...

Отзывы: