7 . 3 1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
3
2
Lubrificazione cambio e differenziale
La lubrificazione dei ruotismi del
cambio, comune a quella del diffe-
renziale, è assicurata da una pompa
volumetrica ad ingranaggi concentrici,
azionata dall’ingranaggio ausiliario
della retromarcia.
1
Scambiatore di calore acqua/olio
2
Tubo ritorno olio dallo scambiatore
3
Tubo mandata olio allo scambiatore
Lubrification de la boîte de vitesses
et du différentiel
La lubrification des pignons de la
boîte de vitesses, tout comme celle
du différentiel, est assurée par une
pompe volumétrique à pignons con-
centriques, actionnée par le pignon
auxiliaire de la marche arrière.
Lubricación de cambio y diferencial
La lubricación de los mecanismos del
cambio, común con la del diferencial,
se asegura con una bomba volumétrica
de engranajes concéntricos, acciona-
da con el engranaje auxiliar de la
marcha atrás.
Transmission and differential lubri-
cation
Lubrication of the transmission gear-
ing is shared with that of the differ-
ential and is provided by a positive-
displacement concentric gear pump,
driven by the auxiliary reverse gear.
1
Water-oil heat exchanger
2
Oil back-flow pipe from exchanger
3
Oil delivery pipe to exchanger
1
Echangeur de chaleur eau/huile
2
Tuyau de retour d’huile de
l’échangeur
3
Tuyau de refoulement d’huile à
l’échangeur
1
Intercambiador de calor agua/aceite
2
Tubo retorno aceite del
intercambiador
3
Tubo envío aceite al intercambiador
Circuito di raffreddamento olio cam-
bio
La temperatura dell’olio cambio/dif-
ferenziale viene regimata da uno scam-
biatore di calore olio/acqua, posizio-
nato tra collettore uscita acqua dalle
teste e pompa acqua.
Transmission oil cooling circuit
The temperature of the transmission-
differential oil is controlled by a oil-
water heat exchanger positioned be-
tween the head water outlet mani-
fold and the water pump.
Circuit de refroidissement huile boîte
de vitesses
La température de l’huile de boîte de
vitesses/différentiel est contrôlée par
un échangeur de chaleur huile/eau,
placé entre le collecteur de sortie d’eau
des culasses et la pompe à eau.
Circuito de refrigeración del aceite
del cambio
La temperatura del aceite del cam-
bio/diferencial está regulada por un
intercambiador de calor aceite/agua,
situado tras el colector de salida de
agua de las culatas y bomba de agua.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...