2 . 3 5
1
2
3
4
5
6
7
8
C
D
E
A
B
Doors
Forward
If the doors are opened or closed the
window will automatically lower by
approximately 2cm
(A)
to a
“pre-set
limit”
to prevent it from touching
the door weather strip. When the door
is closed the window will rise auto-
matically to reach the upper limit
(B)
“upper threshold”
.
Opening From the Outside
Disable the alarm and the centralized
locking system with the remote con-
trol, or disable the centralized locking
system by turning the key in the lock.
(C)
Opening.
(D)
Closing.
When handle
(E)
is used to open the
door, the window will lower by ap-
proximately 2 centimetres. When the
door is closed the window will rise
automatically to the upper threshold.
Portes
Prémisse
Lors du verrouillage/déverrouillage de
la porte, la vitre s’abaisse automati-
quement d’environ 2 centimètres
(A)
“butée inférieure”
afin d’éviter toute
interférence avec le joint d’encadre-
ment de porte. Au verrouillage de la
porte, la vitre remonte automatique-
ment jusqu’à la limite supérieure
(B)
“butée supérieure”
.
Déverrouillage de l’Extérieur
Désarmer l’alarme et le verrouillage
centralisé à l’aide de la commande à
distance ou désactiver le verrouillage
centralisé en tournant la clé dans la
serrure.
(C)
Déverrouillage.
(D)
Verrouillage.
En actionnant le levier
(E)
, pour ouvrir
la porte, la vitre descend d’environ 2
centimètres. En fermant la porte, elle
remonte à la butée supérieure.
Puertas
Preliminares
Al abrir o cerrar las puertas, la ven-
tanillas bajan automáticamente unos
2 centímetros
(A)
“límite marcado”
para evitar que tropiecen con las jun-
tas de las puertas. Al cerrarse la puer-
ta, la ventanilla sube automáticamente
hasta el borde superior
(B)
“cierre
superior”
.
Apertura desde el exterior
Desconectar la alarma y el cierre cen-
tralizado mediante el mando a dis-
tancia, se puede desconectar el cierre
centralizado girando la llave en la
cerradura.
(C)
Apertura.
(D)
Cierre.
Accionando la manilla
(E)
, para abrir
la puerta, la ventanilla desciende unos
2 centímetros. Cerrando al puerta,
sube hasta el borde superior.
Porte
Premessa
In fase di apertura/chiusura porta, il
cristallo si abbassa automaticamente
di circa 2 centimetri
(A)
“traguar-
do”
per evitare interferenze con la
guarnizione porta. Alla chiusura del-
la porta, il cristallo risale automati-
camente fino al limite superiore
(B)
“tamponamento superiore”
.
Apertura all’Esterno
Disinserire l’allarme e la chiusura cen-
tralizzata mediante il radiocomando,
oppure disinserire la chiusura cen-
tralizzata mediante la rotazione del-
la chiave, inserita nella serratura.
(C)
Apertura.
(D)
Chiusura.
Azionando la maniglia
(E)
, per apri-
re la porta, il cristallo scende di circa
2 centimetri. Chiudendo la porta, ri-
sale fino al limite superiore.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...