5 . 2 0
No utilice dispositivos que se
conecten en el encendedor.
Ne pas utiliser de dispositifs à
brancher sur l’allume-cigares.
Do not use battery charging
devices that are connected to
the cigarette-lighter.
Non utilizzare dispositivi da
collegare all’accendisigari.
Consigli per l’utilizzo
ottimale della batteria
• Se la vettura viene utilizzata per
percorrenze inferiori a 1000 Km al
mese, o nell’uso urbano, la batteria
mantiene una carica sufficiente per
un massimo di venti giorni.
• Per percorrenze superiori eseguite
su percorsi extraurbani, la carica si
mantiene sufficiente per circa qua-
ranta giorni.
Oltre questi termini, per poter avvia-
re la vettura è consigliabile ricaricare
la batteria.
NOTA:
Qualora sulla vettura siano
stati montati accessori al di fuori della
dotazione F
ERRARI
, che producono as-
sorbimento elettrico (telefoni cellulari,
navigatori, antifurti satellitari, ecc…),
la durata riportata della carica può
risultare falsata ed è necessario prov-
vedere più frequentemente alla
ricarica.
Tips for the best use of the
car battery
• If the vehicle runs less than 600
miles (1000 Km) per month or is
used in urban areas, the battery
charge level remains sufficient for
twenty days maximum.
• In the case of higher mileage over
out-of-city stretches, the battery
charge level remains sufficient for
approximately forty days.
After these time limits, it is advisable
to recharge the battery in order to be
able to start-up the vehicle.
NOTE:
If the vehicle is fitted with
accessories that do not belong to
F
ERRARI
original equipment and that
absorb power (such as mobile phones,
navigators, satellite alarm systems
etc....) the charge period mentioned
above may be incorrect and the bat-
tery should be recharged more fre-
quently.
Conseils pour une utilisation
optimale de la batterie
• Si la voiture est utilisée avec des
kilométrages inférieurs à 1 000 km
par mois ou pour des parcours ur-
bains, la batterie maintient une
charge suffisante pour vingt jours
au maximum.
• Pour des kilométrages supérieurs,
sur des parcours extra-urbains, la
charge est suffisante pour quarante
jours environ.
Au-delà de ces limites, pour mettre
ne marche la voiture, il est conseillé
de recharger la batterie.
NOTE:
si la voiture est dotée d’ac-
cessoires non d’origine F
ERRARI
com-
portant une absorption électrique
(mobiles, navigateurs, antivols
satellitaires, etc…), la durée de charge
indiquée peut être faussée et il faut
donc procéder à la recharge plus fré-
quemment.
Recomendaciones para un uso
óptimo de la batería
• Si el automóvil se utiliza para reco-
rrer distancias inferiores a 1000 km
al mes, o para un uso urbano, la
batería mantiene una carga suficien-
te durante un máximo de veinte días.
• Para recorrer distancias superiores
en el ciclo extraurbano, la carga se
mantiene suficiente durante cuarenta
días.
Pasados estos plazos, para poder
poner en marcha el automóvil, es
aconsejable recargar la batería.
NOTA:
Si en el automóvil se han
montado accesorios externos a Ferrari
que generan consumo eléctrico (telé-
fonos móviles, navegadores, disposi-
tivos antirrobo vía satélite, etc.), la
duración de la carga variará y será
necesario recargar la batería más fre-
cuentemente.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...