
7 . 7
1
2
3
4
5
6
7
8
C
D
• Riavvitare i tappi non prima di averli
puliti accuratamente.
• Rimuovere il filtro
(C)
e sostituir-
lo.
Utilizzare esclusivamente cartucce filtro
PURFLUX LS 538
avendo cura di lu-
brificare con olio motore la guarnizio-
ne in gomma, prima del rimontaggio.
• Montare la cartuccia in sede e bloc-
carla alla coppia prescritta, utiliz-
zando la chiave specifica.
• Procedere al rifornimento utilizzan-
do olio del tipo indicato nella “T
A
-
BELLA
DEI
RIFORNIMENTI
”.
Si raccomanda di rifornire con gra-
dualità, rispettando i riferimenti sul-
l’asta di livello. La quantità di olio
immessa con questa procedura, risul-
terà leggermente inferiore a quella
prescritta, in considerazione del ri-
stagno nelle tubazioni e nel radiato-
re. Evitare quindi eccessi di olio che
potrebbero danneggiare il motore.
• Revisser les bouchons après les avoir
soigneusement nettoyés.
• Démonter le filtre
(C)
et le rempla-
cer.
N’utiliser que les filtres
PURFLUX
LS 538
en prenant soin de lubrifier
avec de l’huile moteur le joint en
caoutchouc, avant de le remonter.
• Monter la cartouche dans son loge-
ment et la serrer au couple prescrit
à l’aide de la clé spéciale.
• Faire l’appoint en utilisant de l’huile
dont la référence est reportée sur le
“T
ABLEAU
DE
R
AVITAILLEMENT
”.
Il est recommandé de faire l’appoint
progressivement, en respectant les
repères sur la jauge à niveau. La quan-
tité d’huile versée de cette façon sera
un peu moins importante par rap-
port à celle prescrite puisqu’une par-
tie stagne dans les tuyaux et le radia-
teur. Eviter donc de verser trop d’huile,
sous peine d’endommager le moteur.
• Colocar los tapones después de ha-
berlos limpiado cuidadosamente.
• Extraer el filtro
(C)
y sustituirlo.
Utilice exclusivamente cartuchos de
filtro
PURFLUX LS 538
cuidando de
engrasar con aceite motor la junta
de goma, antes del montaje.
• Monte el cartucho en su lugar y
bloquéelo al par preestablecido uti-
lizando la llave específica.
• Proceda al abastecimiento utilizan-
do aceite del tipo indicado en la
“T
ABLA
DE
ABASTECIMIENTOS
”.
Se recomienda rellenar progresiva-
mente, respetando las marcas de ni-
vel. La cantidad de aceite empleada
con este sistema, será ligeramente
inferior a la indicada, teniendo en
cuenta que quedaban restos en con-
ductos y radiador. Evite excesos de
aceite que pueden dañar el motor.
• Re-tighten the plugs after having
cleaned them thoroughly.
• Remove the filter
(C)
and replace
it.
Use
PURFLUX LS 538
filter cartridges
only and be certain to lubricate the
rubber gasket with engine oil before
re-assembly.
• Fit the cartridge into its seat and
lock it to the prescribed torque,
using the specific wrench.
• Proceed with refilling using oil of
the type indicated in the “R
EFILL
S
ERVICING
T
ABLE
”.
We advise you to refill gradually, in
accordance with the reference marks
on the dipstick. The quantity of oil
to be added with this procedure, will
be slightly lower than the level pre-
scribed due to build-up in the lines
and in the radiator. Therefore, avoid
excessive amounts of oil, which could
also damage the engine.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...