
6
Service d’Assistance
Ce carnet contient les informations
strtictement nécessaires au bon usa-
ge et à l’entretien de la voiture.
En respectant scrupuleusement ces
instructions, le Propriétaire pourra
obtenir les meilleures satisfactions et
performances de son véhicule.
Nous conseillons en outre de faire
effectuer toutes les opérations d’en-
tretien et de contrôle auprès de nos
Concessions ou des A
TELIERS
A
GRÉÉS
F
ERRARI
qui disposent de personnel
spécialisé et d’outillages adaptés.
Voir carnet “O
RGANISATION
DE
VENTE
ET
D
’
ASSISTANCE
” pour la liste des
C
ONCESSIONNAIRES
ET
C
ENTRES
A
GREES
F
ERRARI
.
Le S
ERVICE
D’
ASSISTANCE
T
ECHNIQUE
F
ERRARI
se tient à la disposition des
clients pour fournir tous renseigne-
ments ou conseils éventuels.
Service and Assistance
This Owner’s Manual contains only
the information which is deemed
necessary for the use and good main-
tenance of your car.
Service schedules must be respected,
in order to obtain maximum satis-
faction and optimum results from
your car.
We strongly recommend that you have
all maintenance and service opera-
tions carried out by A
UTHORIZED
F
ER
-
RARI
D
EALERS
only, where skilled per-
sonnel and special tools are availa-
ble.
Refer to the “S
ALES
AND
S
ERVICE
O
R
-
GANIZATION
” booklet for details on
your nearest A
UTHORIZED
F
ERRARI
D
EALER
.
Customers are invited to contact the
F
ERRARI
T
ECHNICAL
S
ERVICE
for any
further information or advice con-
cerning their cars.
Servizio Assistenza
Le informazioni contenute nel pre-
sente libretto sono limitate a quelle
strettamente necessarie all’uso ed alla
buona conservazione della vettura.
Attenendosi scrupolosamente alla
osservanza di esse, il Proprietario
potrà sicuramente trarre dalla sua
vettura le maggiori soddisfazioni ed
i migliori risultati.
Consigliamo inoltre di fare eseguire
tutte le operazioni di manutenzione e
di controllo presso le nostre Agenzie o
presso le Officine da noi autorizzate,
poiché dispongono di personale spe-
cializzato e di attrezzature adeguate.
Vedi libretto “O
RGANIZZAZIONE
DI
VENDITA
E
ASSISTENZA
” per la disloca-
zione dei C
ONCESSIONARI
e S
ERVIZI
A
UTORIZZATI
F
ERRARI
.
Il S
ERVIZIO
A
SSISTENZA
T
ECNICA
della
F
ERRARI
è a completa disposizione dei
Signori Clienti per tutte le informa-
zioni ed i consigli richiesti.
Spare Parts
If you have to replace any parts or
fluids, you are advised to use origi-
nal parts and lubricants recommend-
ed by F
ERRARI
.
The F
ERRARI
warranty may be voided
if repair work is carried out using
spare parts which are not O
RIGINAL
F
ERRARI
PARTS
.
Pièces de Rechange
En cas de remplacement de pièces ou de
ravitaillement, il est conseillé d’utiliser
les pièces de rechange d’origine et les
lubrifiants préconisés par F
ERRARI
.
La garantie F
ERRARI
n’est plus vala-
ble si d’autres pièces que les P
IECES
D
’O
RIGINE
F
ERRARI
sont utilisées pour
une réparation.
Parti di Ricambio
Nel caso di sostituzioni di particolari o
di rifornimenti si raccomanda l'uso di
parti di ricambio originali e dei lubrifi-
canti consigliati dalla F
ERRARI
.
La garanzia F
ERRARI
decade se per la
riparazione vengono impiegati ricam-
bi che non siano R
ICAMBI
O
RIGINALI
F
ERRARI
.
Servicio de Asistencia
La información contenida en el pre-
sente manual se limita a la estricta-
mente necesaria para el uso y buena
conservación del automóvil.
Siguiendo escrupulosamente las ins-
trucciones expuestas, el Propietario
podrá disfrutar de forma segura de
las mejores prestaciones de su auto-
móvil con total satisfacción.
Recomendamos realizar todas las ope-
raciones de mantenimiento y revisión
en los Concesionarios o en los Agen-
tes oficialmente autorizados por la
marca, donde podrá disponer de per-
sonal especializado y de la herramien-
ta adecuada.
Véase en el manual “O
RGANIZACIÓN
DE
V
ENTA
Y
A
SISTENCIA
” para la loca-
lización de los C
ONCESIONARIOS
y S
ER
-
VICIOS
A
UTORIZADOS
F
ERRARI
.
El S
ERVICIO
DE
A
SISTENCIA
T
ÉCNICA
de
F
ERRARI
se encuentra a la completa
disposición de los Señores Clientes
para cualquier consulta o solicitud
de información.
Recambios
En caso de cambio de piezas o repo-
siciones se recomienda el uso de re-
cambios originales y lubricantes re-
comendados por F
ERRARI
.
La garantía F
ERRARI
pierde su validez
en caso de que se utilicen piezas de
recambio que no sean R
ECAMBIOS
O
RI
-
GINALES
F
ERRARI
.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...