2.50
A
B
C
Fissaggio delle
Cinture di Sicurezza
Dopo aver regolato correttamente il
sedile;
• Impugnare il terminale di aggancio
(A)
, tirare lentamente la cintura ed
inserire la linguetta nella sede
(B)
(se
durante la trazione, la cintura do-
vesse bloccarsi, lasciarla riavvolgere
per un breve tratto e tirare nuova-
mente, evitando manovre brusche).
• Verificare che sia avvenuto lo scat-
to di blocco.
• Posizionare correttamente la cin-
tura.
Se la cintura del pilota non è allac-
ciata, ruotando la chiave di avvia-
mento in posizione
“II”
, si illumina
la spia
(C)
.
Non utilizzare dispositivi (mollette,
fermi ecc.) che tengano le cinture non
aderenti al corpo del passeggero.
Fijación de los cinturones de
seguridad
Después de haber regulado correcta-
mente el asiento;
• Agarre el terminal de enganche
(A)
,
tire lentamente del cinturón e in-
trodúzcalo en la base
(B)
(si duran-
te la tracción, el cinturón se blo-
quea, deje que se recoja un poco y
vuelva a tirar de nuevo, evitando
maniobras bruscas).
• Compruebe que se ha bloqueado
completamente.
• Coloque correctamente el cinturón.
Si el cinturón del conductor no está
abrochado, al girar la llave de con-
tacto a la posición
“II”
, se enciende
el testigo
(C)
.
No utilice dispositivos (pinzas, to-
pes, etc.) Que mantengan los cintu-
rones separados del cuerpo de los
pasajeros.
Fixation des
Ceintures de Sécurité
Après avoir correctement réglé le
siège;
• Saisir l’embout d’accrochage
(A)
,
tirer lentement la ceinture et sertir
la boucle dans son logement
(B)
(si
la ceinture se bloque pendant la
traction, laisser celle-ci s’enrouler
un peu et tirer à nouveau, tout en
évitant les maneuvres brusques).
• S’assurer que le déclic de blocage a
eu lieu.
• Positionner correctement la cein-
ture.
Si la ceinture du conducteur n’est
pas bouclée, en tournant la clé de
contact sur la position
“II”
, le té-
moin
(C)
s’éclaire.
Ne pas utiliser de dispositifs (clips,
éléments d’arrêt, etc...). qui maintien-
nent les ceintures non adhérentes au
corps du passager.
Fastening
the Seat Belts
After positioning the seat correctly,
• Grip the hooking end
(A)
, slowly
pull the belt and insert the tongue
into the housing
(B)
(if the belt
locks while pulling it, let it rewind
a little and then pull it again, but
do not jerk it roughly).
• Make sure that it has clicked into
the locked position.
• Position the seat belt correctly.
If the driver’s seat belt has not been
fastened, the warning light
(C)
will
switch on when the ignition key is
turned to position
“II”
.
Do not use any objects (spring clips,
locks, etc.) that could keep a seat
belt from fitting properly.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...