5 . 2 9
1
2
3
4
5
6
7
8
• E’ consigliabile far rammollire lo
sporco e rimuoverlo successivamente
con un getto d’acqua a temperatu-
ra ambiente.
• It is advised to soften the incrusta-
tions with lukewarm water, and to
remove them subsequently with a
room temperature water jet.
• Es aconsejable ablandar la sucie-
dad y a continuación eliminarla con
un chorro de agua a temperatura
ambiente.
• Particolare attenzione va prestata
quando si lava il trasparente del
cofano motore realizzato in “lexan”.
Questo materiale può essere segna-
to dal contatto con spazzole parti-
colarmente dure ed è consigliabile
proteggerlo in modo adeguato. Non
usare solventi aggressivi per la pu-
lizia di dette superfici.
• Evitare di lavare la vettura al sole o
quando la carrozzeria e ancora cal-
da.
• Fare attenzione che il getto dell’ac-
qua non colpisca violentemente la
vernice.
Non dirigere il getto sui vetri scorre-
voli in quanto potrebbe entrare ac-
qua in abitacolo.
• Lavare con spugna e soluzione di
acqua e shampoo neutro.
• Sciacquare nuovamente con getto
acqua ed asciugare con pelle di dai-
no.
A lavaggio eseguito, prima di
riprendere la normale marcia
esercitare una leggera pressione sul
pedale del freno a velocità moderata
affinché i dischi e pastiglie abbiano
a pulirsi.
• Special care must be taken when
washing the transparent part of the
engine compartment lid that is made
of “lexan”. This material can be
scratched by particularly hard
brushes and it is advisable to pro-
tect it suitably. Do not use aggres-
sive solvents to clean these surfaces.
• Avoid washing the car in the sun
or when the bodywork is still
warm.
• Take care not to let the water jet
hit the paintwork too strongly.
Do not direct the nozzle towards the
sliding windows, as water may get
into the passenger compartment.
• Wash the car with a sponge and a
solution of water and neutral sham-
poo.
• Rinse the car with the water jet
again and dry it with a piece of
chamois leather.
Once the car has been washed
and before using it normally
again, apply a little pressure to the
brake pedal at a moderate speed to
allow the brake disks and pads to
clean themselves.
• Prêter un soin particulier pendant
le lavage du transparent du capot
moteur réalisée en “lexan”. Ce
matériel peut se rayer suite au con-
tact avec des brosses très dures et il
est donc conseillé de le protéger de
manière adaptée. Ne pas utiliser de
solvants agressifs pour le nettoyage
de ces surfaces.
• Eviter de laver la voiture au soleil ou
lorsque la carrosserie est encore chau-
de.
• Veiller à ce que le jet d’eau ne soit
pas trop fort pour ne pas endomma-
ger la peinture.
Ne pas diriger le jet sur les vitres
coulissantes du fait que de l’eau pour-
rait pénétrer dans l’habitacle.
• Laver la voiture avec une éponge,
une solution d’eau et de shampoing
neutre.
• Rincer de nouveau au jet d’eau et
sécher à l’aide d’une peau de cha-
mois.
Le lavage terminé, avant de
reprendre la marche normale,
effectuer une légère pression sur la
pédale de frein à vitesse réduite afin
d’éliminer les impuretés éventuelles
des disques et des plaquettes de freins.
• Il est conseillé d’humidifier les zo-
nes sales et de les nettoyer ensuite
au jet d’eau à température ambian-
te.
• Especial atención se debe tener cuan-
do se limpian el cristal transparen-
te del capó motor realizado en
“lexan”. Este material puede mar-
carse con el contacto de cepillos
especialmente duros y se recomien-
da protegerlo del modo adecuado.
No utilice disolventes agresivos para
la limpieza de dichas superficies.
• Evite limpiar el automóvil al sol o
cuando la carrocería aún esté ca-
liente.
• Procure que el chorro de agua no
se proyecte con excesiva fuerza so-
bre la pintura.
No dirija el chorro hacia los cristales
correderos, ya que podría entrar agua
en el habitáculo.
• Utilice una esponja y solución de
agua y jabón neutro.
• Aclare, de nuevo con chorro de agua,
y seque con una gamuza de piel
vuelta.
Una vez finalizada la limpie-
za y antes de ponerlo en mar-
cha, pise suavemente el pedal del
freno, a velocidad moderada, a fin
de que puedan limpiarse discos y
pastillas.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...