2.63
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
Orologio
L’orologio è del tipo al quarzo con
display a cristalli liquidi e indicazio-
ne dell’ora permanente.
• Inserendo le luci di posizione viene
attenuata l’illuminazione interna
dello strumento.
Messa a punto dell’orologio
Premendo il tasto
(A)
si provoca
l’avanzamento dell’indicazione delle
ore mentre, premendo il tasto
(B),
avanza l’indicazione dei minuti.
Per verificare il funzionamento di tutti
i segmenti utilizzati del display, è
necessario premere contemporanea-
mente i due tasti
(A)
e
(B)
.
Se si scollega la batteria occorre re-
golare nuovamente l’orologio.
Reloj
El reloj es de cuarzo con pantalla de
cristal líquido e indicación perma-
nente de hora.
• Al encender las luces de posición
disminuye la iluminación interna
del instrumento.
Puesta en hora del reloj
Apretando la tecla
(A)
se adelanta la
hora mientras que, apretando la te-
cla
(B)
, se adelantan los minutos.
Para comprobar el correcto funcio-
namiento de todos los segmentos que
se utilizan en la pantalla, pulse si-
multáneamente las dos teclas
(A)
y
(B)
.
Si desconecta la batería tiene que
volver a poner en hora el reloj.
Montre
La montre est de type à quarz avec
affichage à cristaux liquides et indi-
cation de l’heure permanente.
• En enclenchant les feux de posi-
tion, on déclenche l’éclairage in-
terne de la montre.
Réglage de la montre
En appuyant sur la touche
(A)
on
fait défiler les heures alors qu’en ap-
puyant sur la touche
(B)
, on fait dé-
filer les minutes.
Pour contrôler le fonctionnement des
segments utilisés de l’affichage, il faut
appuyer en même temps les deux tou-
ches
(A)
e
(B)
.
Si on débranche la batterie, il faut à
nouveau régler la montre.
Clock
The clock is a liquid quartz display
clock which indicates the time per-
manently.
• When the position lights are turned
on, the clock internal lighting is
dimmed.
Setting the time
Pressing the button
(A)
will make
the hours change, while pressing the
button
(B)
will make the minutes
change.
To check all the elements of the dis-
play are functioning correctly, press
both buttons
(A)
and
(B)
at the same
time.
If the battery runs flat it is necessary
to reset the clock.
Summary of Contents for 2003 Challenge Stradale
Page 1: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 9: ...8 Indice Summary Sommaire Índice ...
Page 11: ...10 ...
Page 97: ...2 82 ...
Page 189: ...5 34 ...
Page 276: ...USA Model Year 2003 Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...