P-9
<各種注意事項>
1.
長いワークを加工するときは、必ず心押台(心
押仕様)や振れ止めなどを使用して、ワークの
自由端を確実に支持してください。
[主軸回転中のワークの曲がりや振れ、および機
外への飛出し]
2.
ワークを把持させる前に、チャックを動作させ
るためのシリンダに必要な油圧または空気圧が
供給されていることを圧力計で確認してくださ
い。
[ワークの飛び出し]
3.
ワークの後端面が、チャックの基準端面あるい
は爪のワーク押付け面から離れているときや、
ワークの回転中心がチャックの回転中心に対し
て傾いているとき、またはワークが鋳造品のと
きは、低速でテスト加工を行ってください。
[切削力がチャックの把持限界力を超過するこ
とによる、ワークの飛び出し]
4.
非丸物や偏心しているワークなど、ワークの重
心が回転中心上にないときは、バランサを取り
付けてバランスを取り、主軸の回転速度などの
加工条件に十分注意してください。
[ワークの飛び出し]
5.
バランサを取り付けているときは、ワークを取
り付けない状態で主軸を回転させないでくださ
い。
[主軸ベアリング部の摩耗および焼付き]
6.
手締めのチャックおよび治具を使用するとき
は、チャックハンドルや締付け工具を使用した
後、必ずチャックや治具から取り外してくださ
い。
[チャックハンドルおよび締付け工具の飛び出
し]
<Safety Precautions>
1.
When machining long workpieces, always clamp the
free end of the workpiece securely with the tailstock
or a steady rest (if installed).
[Workpiece bent or shaken during spindle rotation,
ejection outside of the machine]
2.
Before clamping a workpiece in the chuck, check
using a pressure gage that the correct hydraulic or
air pressure is supplied to the cylinder that actuates
chuck operation.
[Workpiece ejection]
3.
If a gap exists between the workpiece rear surface
and the chuck locator face or the jaw face on which
the workpiece is to be seated, the workpiece rotation
centerline is tilted in relation to the chuck rotation
centerline, or if the workpiece is cast or forged,
carry out test cutting at a low spindle speed to
ensure safety.
[Cutting force exceeds workpiece clamping capacity
of chuck, causing workpiece ejection]
4.
When a workpiece is eccentric, not round or the
center of gravity of the workpiece is not at the center
of the rotation, balance using a balancer with full
consideration given to machining conditions such
as the spindle speed.
[Workpiece ejection]
5.
Do not rotate the spindle without a workpiece when
using a balancer.
[Spindle bearing wear, component seizure]
6.
When using a manually tightened chuck or fixture,
always remove the clamp handle or tightening tool
from the chuck or fixture after tightening.
[Clamp handle, tightening tool ejection]
1.
ワークを把持および支持するときは、ワーク自
体の剛性を考慮して、ワークがひずまないよう
に、把持方法、支持方法、チャック圧および心
押軸(心押仕様)を検討してください。
[加工精度への悪影響]
2.
チャック爪、ワークに衝撃を与えないでくださ
い。
[チャックや爪の精度および機能の低下、寿命
の低下]
3.
電源を長時間しゃ断する場合は、保持具から
ワークを取り外してください。
[ワークの落下、チャックの寿命および心押台
のクランプ機構の低下]
4.
チャッククランプ、アンクランプ操作を行うと
き、チャックや爪などで手をつめないように注
意してください。
[けが]
1.
When chucking or supporting a workpiece, take the
rigidity of the workpiece into account when
determining the chucking or supporting method and
chucking pressure or tailstock thrust (if installed).
[Impaired machine accuracy]
2.
Do not subject the chuck jaws or workpiece to
shock.
[Adversely affecting chucking accuracy, functions,
and service life]
3.
When leaving the machine with the power OFF for
an extended period, always remove the workpiece
from the clamping device.
[Dropped workpiece/Chuck and tailstock clamping
mechanism service life adversely affected]
4.
When clamping or unclamping the chuck, take care
to ensure hands or fingers do not become caught in
the chuck or chuck jaws.
[Injury]
Summary of Contents for MSX-850
Page 54: ...1 CHAPTER 1 BASIC OVERVIEW...
Page 170: ...2 CHAPTER 2 MACHINE OPERATIONS...