reglages de mise au point - vorscHriFten FÜr die ansetzung
regulaciones de puesta a punto
4
la pompe est sous pression.
Ouvrir la soupape d’arrêt de produit.
La pompe repartira automatique-
ment.Tourner la poignée du régula-
teur de pression de l’air dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à
l’obtention du débit et de la hauteur
d’élévation désirés.
contrôler avec attention le débit de
la pompe de façon à ne provoquer
aucune fuite dans le circuit de remise
en circulation due à une quantité
excessive de produit.
remarQue : si la pompe ne démarre
pas, contrôler que le manomètre de
l’air comprimé de réseau indique au
moins 2 bars et que la soupape de
l’air B soit ouverte.ensuite, à amor-
çage terminé, fermer la soupape
d’évacuation. la pompe s’arrêtera
automatiquement.
die pumpe steht unter druck.
Das Produktsperrventil öffnen; die
Pumpe läuft automatisch wieder an.
Den Einstellknopf des Luftdruckreglers
im
Uhrzeigersinn drehen, bis die gewün-
schte Fördermenge und Förderhöhe
erreicht ist.
die einstellung der pumpenförder-
menge muß aufmerksam durch-
geführt werden, um keine leckagen
beim rücklauf durch übermäßige
lackmenge zu verursachen.
HinWeis: läuft die pumpe nicht
an, stellen sie sichern, dass das
manometer für die luft zumindest 2
bar anzeigt und dass das luftventil B
offen ist.
la bomba está en presión.
Abrir la válvula de abre-cierre del pro-
ducto, la bomba volverá a ponerse
en marcha automaticamente; girar en
sentido horario el pomo del regulador
de presión del aire hasta el logro de la
capacidad y del caudal deseados.
la regulación del caudal de la bom ba
se debe efectuar con atención para
no provocar pérdidas en el cir cui to
de recirculación causadas por una
cantidad excesiva de producto.
nota: si la bomba no se pone en
marcha, controlar que el manómetro
aire de red indique como mínimo 2
bares y la válvula de aire B esté abi-
erta.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...