
Manutenzione
Maintenance
7
- Avviare i motori dei rulli dosatore e applicatore ed
eseguire una accurata pulizia dei rulli come indica-
to in figura usando un panno imbevuto in acetone
puro.
nB:
I rulli faranno 1/4 di giro ad intermittenza.
Qualora questa operazione venga eseguita senza
estrarre i raschietti laterali e le racle dei rulli dosa-
tore e applicatore, esiste il rischio residuo di taglio
alle mani.
evitare di utilizzare acetone corrosivo che potreb-
be danneggiare la gomma del rullo applicatore.
Per ogni chiarimento consultare il servizio assi-
stenza della ditta SorBini.
Qualora non siano effettuate correttamente le ope-
razioni indicate, permane il rischio di schiaccia-
mento alle mani.
consultare il capitolo 6.5 per l’utilizzo dei disposi-
tivi di sicurezza.
- Start the doctor and the applicator rollers and tho-
roughly clean each of them with a cloth soaked in
pure acetone as shown in the figure.
note:
The roller will perform an intermittent 1/4 turn.
if this operation is performed without removing
the side scrapers and the scrapers of the appli-
cator and dosing rollers, you risk cutting your
hands.
do not use harsh acetone that may damage the
rubber on the applicator roller.
For more detailed information, contact SorBini
customer Service.
if the indicated operations are not correctly carried
out, your hands may be crushed.
consult paragraph 6.5 for information about the
safety devices
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...