
mode d’emPLoI - GeBrAuCHsVorsCHrIFTeN
NormAs PArA LA uTILIZACIoN
5
5 .1 0 .2 .1 C oN FIG u r A TIoN s d u
CoNVouYeur
La zone en évidence en fig. 2 indique
les modes de fonctionnement du con-
voyeur.
En cliquant dans cette zone la page de
modification des configurations s’affiche.
(fig. 3).
En cliquant sur le champ correspondant
au mode il est possible de configurer le
mode de travail :
en mode manuel il est toujours possible
de démarrer le moteur du convoyeur
en mode automatique le démarrage du
convoyeur est en fonction de l’état de la
machine en aval.
En cliquant sur le champ correspondant
à la référence il est possible de configu-
rer l’origine de la référence de la vitesse
:
en mode local la vitesse est configurée
en sélectionnant le champ numérique
présent sur le convoyeur et en program-
mant la valeur souhaitée.
en mode à distance la référence de
vitesse peut être envoyée au moyen
d’un signal analogique ou via réseau
Ethernet.
5.10.2.1 eINsTeLLuNGeN des
FordersYsTems
Der in der Abb. 2 hervorgehobene
Bereich weist auf die Betriebsart des
Fördersystems hin.
Wird dieser Bereich angeklickt, wird
diese Seite angezeigt und so eine
Änderung der Einstellungen ermöglicht
(Abb. 3).
Durch das Anklicken des die Änderung
betreffenden Felds kann die Betriebsart
eingestellt werden:
in der manuellen Betriebsart ist
es immer möglich den Motor des
Fördersystems zu starten
in der automatischen Betriebsart ist der
Start des Fördersystems vom Zustand
der nachgeschalteten Maschine abhän-
gig.
Durch Anklicken des betreffenden
Felds ist es möglich, die Herkunft des
Geschwindigkeitsbezugs einzustellen:
in der lokalen Betriebsart werden die
Geschwindigkeit mittels Wahl des nume-
rischen Felds, der am Fördersystem
angezeichnet ist, eingestellt und der
gewünschte Wert eingegeben.
In der ferngesteuerten Betriebsart kann
der Geschwindigkeitsbezug über ein
analogisches Signal oder das Ethernet-
Netz versendet werden.
5.10.2.1 CoNFIGurACIoNes de
TrANsPorTe
La zona destacada en la fig. 2 indica
las modalidades de funcionamiento del
transporte.
Haciendo clic en esta zona, se visua-
liza la página que permite modificar las
configuraciones. (fig. 3).
Haciendo clic en el campo relativo a
la modalidad, es posible configurar la
modalidad de trabajo:
en modalidad manual siempre puede
ponerse en marcha el motor del trans-
porte,
en modalidad automática la puesta
en marcha del transporte está condi-
cionada por el estado de la máquina
siguiente.
Haciendo clic en el campo relativo a la
referencia, es posible configurar el ori-
gen de la referencia de la velocidad:
en modalidad local la velocidad viene
configurada seleccionando el campo
numérico diseñado en el transporte y
configurando el valor deseado,
en modalidad remota la referencia de
velocidad puede ser enviada mediante
una señal analógica o a través de la red
ethernet.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...