
RipaRazione e sostituzione
paRt Replacement pRoceduRe & RepaiRs
9
- chiudere l’alimentazione dell’aria compressa e
scaricare la pressione dalla pompa e dalle tuba-
zioni ad essa collegate,
- se necessario, in relazione all’intervento, scolle-
gare le tubazioni di allacciamento lato prodotto
ed aria, asportare la pompa dal basamento o
dalsupporto su cui è fissata e capovolgerla sopra
ad un recipiente atto alla raccolta dell’eventuale
liquido in essa contenuto.
1) sostituzione memBRane
(manutenzione pReVentiVa)
Al fine di facilitare il successivo rimontaggio contrasse-
gnare, con un pennarello, le parti accoppiate.
a) Asportare i collettori di aspirazione e mandata C-D
b) Smontare i dadi di fissaggio ed asportare i coperchi
esterni E-F.
c) Agire in contrapposizione, con le opportune chiavi,
sui due dadi di estremità dei dischi esterni membra
na e procedere allo smontaggio di uno di essi
d) Asportare la membrana liberata,con li relativo disco
interno, e sfilare l’albero dal blocco motore.
e) Bloccare in morsa I’estremità dell’albero liberata
dalla membrane (adottando le opportune precauzio
ni per evitare il danneggiamento dello stesso) e pro
cedere allo smontaggio del disco esterno membra
na dall’estremità opposta, quindi asportare la
seconda membrana con il relativo disco interno.
f) Montare la nuova membrana con il relativo disco
interno e serrarla opportunamente con l’apposito
disco esterno.
g) Liberare l’albero dalla morsa, inserirlo nel blocco
motore, previa lubrificazione con grasso, montare il
- close the compressed air delivery and discharge
the pressure from the pump and pipes connected
to it,
- if necessary, depending on the intervention,
disconnect the product and air side connection
pipes, remove the pump from the base or
support it is fastened to and turn it over on top
of a container suitable for collecting any liquid it
may contain.
1) diapHRaGm Replacement
(pReVentiVe maintenance)
Mark the coupled parts with a felt-tip pin so as to make
subsequent reassembly easier.
a) Remove the suction and delivery manifolds.
b) Disassemble the fastening nuts and remove the
external covers E-F.
c) Turn the two end nuts of the external diaphragm
disks in contraposition with the appropriate span
ners and disassemble one of them.
d) Remove the freed diaphragm with its relative inter
nal disk, and extract the shaft from the motor block.
e) Lock the end of the shaft released from the diaph
ragm in a vice (adopting the proper precautions to
avoid damaging it) and disassemble the external
diaphragm disk from the opposite end. Now remove
the second diaphragm with its internal disk.
f) Assemble the new diaphragm with its internal disk
and opportunely tighten it with the relevant external
disk.
g) Free the shaft from the vice, put it inside the motor
block after lubricating it with grease, assemble
Fig. 9.7.1
F
e
i
H
G
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...