
reglages de mise au point - vorscHriFten FÜr die ansetzung
regulaciones de puesta a punto
4
4.4
reglage du levage des
rouleauX
commande électrique
Pour modifier l’épaisseur de travail de
la machine, voir le chapitre “INSTRUC-
TIONS D’EMPLOI”.
Vérifier que l’indicateur est bien à zéro
lorsque le rouleau d’application effleure
un panneau dont l’épaisseur est con-
nue.
Si la valeur est différente de celle du
panneau, procéder comme indiqué au
paragraphe 9.0.
n o t e : i l e s t i n d i s p e n s a b l e
d’effectuer un tel réglage lorsque la
machine est arrêtée.
4.4
einstellung zum
anHeBen der Walzen
elektrische steuerung
Für das Ändern der Arbeitsdicke der
Maschine siehe Kapitel “GEBRAUCHS-
VORSCHRIFTEN”.
Kontrollieren, ob das Anzeigegerät auf
Null gestellt ist. Dazu die Auftragrolle in
Berührung mit einer Platte mit bekannter
Dicke bringen.
Falls am Anzeigegerät ein anderer Wert
als die Plattendicke angezeigt wird, wie
in Kapitel 9.0 aufgezeigt vorgehen.
HinWeis: die einstellung darf auss-
chließlich bei stillstehender maschine
durchgeführt werden.
4.4
regulacion de la
elevacion de los
rodillos
mando eléctrico
Para modificar el espesor de trabajo
de la máquina consultar el capítulo
“NORMAS PARA EL USO”.
Controlar el reseteo del visualizador
colocando el rodillo aplicador de manera
que roce una panel de espesor notable.
Si se detectase en el indicador una indi-
cación diferente que la del panel, obrar
como se indica en el párrafo 9.0.
nota: la regulación se efectúa obli-
gatoriamente con la máquina parada.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...