
norme di messa a punto
set-up procedures
4
4.11 REGOLAZIONE SISTEMA DI SOLLEVAMEN-
TO PNEUMATICO
Tutte le regolazioni sono eseguite dalla ditta SORBINI
al momento del collaudo in sede.
Qualora si verificasse una eccessiva differenza nel
tempo di salita dei cilindri A della parte destra e sini-
stra della macchina, agire sui regolatori di flusso C in
senso orario per rallentare o in senso antiorario per
accellerare. Se tale manovra non sortisce l’effetto
voluto agire anche sul riduttore di pressione B installa-
to sul cilindro del lato comandi. Il riduttore di pressione
C si rende necessario in quanto il peso della testata è
sensibilmente maggiore nel lato motovariatore.
C
C
A
A
B
C
Fig. 4.11
Fig. 4.11.1
4.11 ADJUSTING THE AIR-OPERATED LIFT
All the adjustments are made by SORBINI’s person-
nel while the on-site testing procedures are being
performed. If the cylinders (A) on the right and left-
hand sides of the machine do not take the same time
to move up, turn the flow regulators (C) clockwise to
reduce the speed; counter-clockwise to increase it.
If the trouble persists, also adjust the pressure reducer
(B) located on the cylinder (at the side of the controls).
The pressure reducer (C) must be adjusted when the
weight of the head on the side of the variable speed
drive unit is too great.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...