
reglages de mise au point - vorscHriFten FÜr die ansetzung
regulaciones de puesta a punto
4
4.9
reglage de la racle
laterale
portez l’équipement de sécu-
rité (gants anti-coupure trico-
tés avec fils d’acier et contre
les solvants), assurez-vous
que les gants sont intacts et en bon
état et prévenez votre responsable
en cas d’anomalies constatées sur
l’équipement de sécurité.
les gants doivent avoir les caracté-
ristiques techniques indiquées dans
la réglementation en vigueur et indi-
quées au chapitre 6.5 de la présente
notice.
si les indications ci-dessus ne sont
pas respectées, il reste un risque rés-
iduel de coupure.
Si la racle latérale A n’adhère pas par-
faitement à la partie latérale du rouleau
de dosage et du rouleau d’application,
régler à l’aide des écrous de réglage
B et de serrage C situés sur la partie
haute et basse du guide de la racle.
un mauvais réglement de la racle
latérale peut provoquer des fuites de
produit de vernissage sur le côté des
rouleaux d’application.
4.9
einstellung des
seitlicHen aBstreiFers
t r a g e n s i e d i e
sicherheitskleidung (schnitt-
feste und säurebeständige
s c h u t z h a n d s c h u h e a u s
stahlverstärktem gewebe) und stel-
len sie sicher, dass die Handschuhe
unversehrt und in gutem zustand
sind. informieren sie den zuständi-
gen verantwortlichen über eventuelle
schäden an der sicherheitskleidung.
die Handschuhe müssen den in den
geltenden vorschriften angegebenen
technischen merkmalen und denen
des Kapitels 6.5 des vorliegenden
Handbuchs entsprechen.
sollte vorweg erwähntes nicht
beachtet werden, besteht eine
restschnittgefahr.
Falls der seitliche Abstreifer A nicht
perfekt seitlich der Dosier- sowie der
Auftragwalze anliegen sollte, muß
man an der Stellmutter B sowie an
der Befestigungsmutter C eingreifen,
die im oberen und im unteren Teil der
Abstreiferführung angebracht sind.
Falls der seitliche abstreifer nicht
richtig eingestellt wird, können
sich lackleckagen seitlich der
auftragwalzen ergeben.
4.9
regulacion del
rascador lateral
llevar los equipos de pro-
tección (guantes anti-corte
de malla de acero y antisol-
vente) y asegurarse de que
éstos sean intactos y en buen esta-
do. informar al responsable de los
equipos sobre cualquier anomalía de
los equipos de protección.
los guantes deben cumplir con los
requisitos técnicos previstos por la
normativa vigente y especificados en
el capítulo 6.5 del presente manual.
en caso de incumplimiento de las
indicaciones anteriores, permanece
el riesgo de corte.
Si el rascador lateral A no se adhiere
perfectamente a la parte lateral de los
rodillos dosificador y aplicador, mover
la tuerca de regulación B y la tuerca de
apretado C, colocadas en la parte alta y
baja de la guía del rascador.
si la regulación del rascador lateral
no es correcta se pueden ve ri fi car
pérdidas del producto de barniza-
do en los laterales de los rodillos de
apli-cación.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...