
dePistaGe des Pannes - FÜhrunG FÜr die stÖrunGssuche
Guia Para la indiVidualiZacion de las aVerias
8
a r r e t d ’ u r G e n c e ( V o Y a n t
rouGe hl5 allume)
déclenchement du relais magnéto-
thermique
Rétablir le relais
alarme onduleur
Mettre à zéro l’onduleur en coupant
l’alimentation au tableau électrique
et la remettre au bout d’une minute
environ.
Si l’alarme persiste, s’adresser au
service après-vente
sorbini.
VoYant blanc eteint aVec i.G.
sur 1
interrupteur général (Qso) décon-
necté
Vérifier si le dispositif de verrouil-
lage de la porte fonctionne correcte-
ment.
déclenchement des protections aux-
iliaires
Vérifier si les interrupteurs automa-
tiques FA1 - FA2 sont bien activés.
Panne du transformateur
Remplacer.
le rouleau de dosaGe ne Part
Pas
Panne dans l’interface du tableau
des boutons-poussoirs
Remplacer.
Panne du contacteur
Remplacer.
le rouleau d’aPPlication ne
Part Pas
Panne dans l’interface du tableau
des boutons-poussoirs
Remplacer.
le conVoYeur ne Part Pas
Panne dans l’interface du tableau
des boutons-poussoirs
Remplacer.
Rétablir la fonction pour le démar-
rage du système de transport.
l’interruPteur est sur “on”
mais le moteur ne se met Pas
en marche
Panne moteur.
Refaire l’enroulement de la bobine
du moteur/remplacement du moteur.
i n d i c a t i o n “ 0 0 . 0 ” F i X e d e
l’indicateur de cote Pc/Vss
Pas de signal de référence.
Contrôler les connexions.
Contrôler le potentiomètre de la
tête.
Panne de l’indicateur.
Remplacer l’indicateur.
not-ausschaltunG (die rote
KontrollamPe hl5 leuchtet
auF)
der thermische sicherungsautomat
spricht an.
Rückstellung
alarm Frequenzwandler
Den Frequenzwandler rückstellen,
indem man die Schalttafel abschaltet.
Die Stromversorgung nach etwa 1
Minute wieder einschalten.
Sollte der Alarmzustand weiter beste-
hen, den technischen Kundendienst
der Firma
sorbini
kontaktieren.
Weisse KontrollamPe aus -
hauPtschalter auF
schaltstellunG (1)
hauptschalter (Qso) ausgeschaltet
Das Verrigelungssystems der Tür
kontrollieren.
die hilfsschutzeinrichtungen sprechen
an
Sich vergewissern, daß die Selbst-
schalter FA1-FA2 eingeschaltet sind.
betriebsstörung des Wandlers
Ersetzung.
dosierWalZe lÄuFt nicht an
betriebsstörung der schnittstelle
druckknopftafel
Ersetzung.
betriebsstörung des schützes
Ersetzung.
auFtraGsWalZe lÄuFt nicht an
betriebsstörung der schnittstelle
druckknopftafel
Ersetzung.
transPort lÄuFt nicht an
betriebsstörung der schnittstelle
druckknopftafel
Ersetzung.
Die Startfunktion des Förderers
rückstellen.
m o t o r l Ä u F t n i c h t a n
(WÄhlschalter in Pos. “ein”)
störung des motors
Spulen neu wickeln/Motor auswech-
seln
F e s t e a n Z e i G e “ 0 0 . 0 ” d e r
massanZeiGe Pc/Vss
bezugssignal fehlt
Die Anschlüsse kontrollieren.
D i e F u n k t i o n d e s K o p f -
Potentiometers kontrollieren.
störung des anzeigegeräts
Anzeigegerät auswechseln.
Parada de emerGencia -
testiGo roJo hl5 encendido
intervención relé magnetotérmico
Restablecimiento relé
alarma inverter
Resetear el inverter quitando la ali-
mentación del tablero eléctrico y
restablecerla después de aprox. 1
min. Si la alarma permanece pon-
erse en contacto con el servicio
asistencia
sorbini
.
testiGo blanco aPaGado con
i.G. en Pos (1)
interruptor general (Qso) desco-
nectado
Comprobar que el disp. de bloqueo
de la puerta funcione correcta-
mente.
intervención protecciones auxiliares
Controlar que los interruptores
automáticos FA1-FA2 estén conec-
tados
avería transformador
Sustitución
rodillo dosiFicador no se
Pone en marcha
avería interfaz tablero de pulsadores
Sustituir.
avería contactor
Sustituir
rodillo aPlicador no se Pone
en marcha
avería interfaz tablero de pulsadores
Sustituir.
el arrastre no se Pone en
marcha
avería en la interfaz del tablero de
pulsadores
Sustitución
Restablecer la función de arranque
del transportador
el motor no se Pone en
marcha con la tecla actiVa
en Posicion “on”
avería del motor
Rebobinado/sustitución del motor
indicacion “00.0” FiJa del
VisualiZador de Valor
Falta la señal de referencia
Controlar las conexiones
Controlar la eficiencia del poten-
ciómetro del cabezal
avería del indicador
Sustituir el indicador
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...