
INSTALLATION - AUFSTELLUNG
INSTALACION
3
3.2
NORMES DE LEVAGE
- Le système de levage doit être suf-
fisamment long et puissant afin de
pouvoir soulever le poids en question.
- Protéger avec des cartons ou des
chiffons les points de contact des
courroies avec la machine.
- Positionner la machine en déplaçant
le pont roulant petit à petit jusqu’à ce
que la stabilité soit optimale.
- Soulever lentement et déplacer avec
précaution la machine; éviter toute
oscillation.
Seul un personnel spécialisé et auto-
risé à effectuer ce type de manoeu-
vre doit s’occuper des opérations de
levage et de manutention.
Ne pas rester à proximité des charg-
es suspendues et/ou de toute façon
dans le rayon d’action du pont rou-
lant, durant les opérations de levage
et de manutention.
3.2
VORSCHRIFTEN FÜR DAS
HEBEN
- Das Hebesystem, dessen Länge und
Tragfähigkeit entsprechend dem zu
tragenden Gewicht ausgelegt ist, vor-
bereiten.
- Die Berührungstellen der Riemen
mit der Maschine mit Karton oder
Tüchern schützen.
- Die Last ausrichten. Dazu den
Laufkran ganz allmählich bewegen,
bis man die optimale Stabilität erreicht
hat.
- Langsam anheben und mit äußerter
Vorsicht bewegen. Auch minimale
Schwingungen vermeiden.
Der Transport und das Heben der
Maschine müssen ausschließlich
von zuvor diesbezüglich eingeschul-
tem Personal durgeführt werden.
In der Nähe von schwebenden
Lasten sowie im Wirkungsbereich
des Krans während des Hebens und
Transports der Maschine darf sich
keine Person aufhalten.
3.2
NORMAS DE ELEVACION
- Predisponer el sistema de elevación
con una longitud y capaciada apropia-
da para el peso que debe sos-tener.
- Proteger con cartón o trapos los pun-
tos de contacto de las correas con la
máquina.
- Efectuar la colocación moviendo el
carro puente con breves desplaza-
mientos hasta alcanzar la condición
de estabilidad óptima.
- Levantar lentamente y mover con la
máxima precaución evitando cualqui-
er tipo de oscilación.
Las operaciones de elevación y mov-
imiento deben ser efectuadas por
personal especializado y autorizado
para este tipo de maniobras.
Ninguna persona se deberá encon-
trar cerca de la carga suspendida
y/o, de todas maneras, en el radio de
acción del carro puente durante la
fase de elevación y movimiento de la
má-quina.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...