
RepaRation et Remplacement - RepaRatuRaRBeiten und eRsetzunG deR teile
RepaRacion Y sustitucion de las piezas
9
9 . 5 . 2
R e m p l a c e m e n t d u
d e u X i e m e R o u l e a u
applicateuR
S’il était nécessaire de remplacer le rou-
leau applicateur de la deuxième unité de
travail, procéder comme suit :
- Desserrer la vis de fixation a (Fig
9.5.2) du carter C.
- Soulever et faire tourner le carter B.
- Démonter la protection antérieure D en
dévissant les vis de fixation correspon-
dantes et retirer le volant E.
- Abaisser la première unité de travail
d’application jusqu’au point le plus bas.
- Monter la deuxième unité de travail
d’application jusqu’au point le plus
haut.
ne remplacer le rouleau d’application
qu’après avoir arrêté la machine.
arrêter la machine et débrancher
l’interrupteur général du tableau élec-
trique.
seul un personnel spécialisé est
autorisé à effectuer de telles opéra-
tions.
9.5.2 ausWecHseln deR zWeiten
auFtRaGunGsRolle
S o l l t e d a s A u s t a u s c h e n d e r
A u f t r a g u n g s r o l l e d e s z w e i t e n
Auftragungskopfes erforderlich werden,
muss wie folgt vorgegangen werden:
- Die Befestigungsschrauben A (Abb
9.5.2) der Schutzabdeckung C loss-
chrauben.
Anheben und die Schutzabdeckung B
drehen.
- Die Schutzabdeckung D aus-
bauen. Hierzu die dazu bestimmten
Befestigungsschrauben losschrauben
und das Handrad E ausbauen.
- Den ersten Auftragungskopf absenk-
en, bis die niedrigste Stelle ganz unten
erreicht ist.
- Den zweiten Auftragungskopf abhe-
ben, bis die höchste Stelle ganz oben
erreicht ist.
die eingriffe für das auswechseln
der auftragswalze müssen bei still-
stehender maschine durchgeführt
werden.
die maschine anhalten und den
Hauptschalter an der schalttafel aus-
schalten.
die teile dürfen ausschließlich von
Fachpersonal ausgewechselt wer-
den, das diesbezüglich befugt ist.
9.5.2 s u s t i t u c i Ó n s e G u n d o
Rodillo aplicadoR
En caso que sea necesario sustituir el
rodillo aplicador del segundo cabezal
de aplicación es conveniente proceder
como se indica a continuación:
- Destornillar los tornillos de fijación (Fig
9.5.2) del cárter de protección C.
Elevar y girar el cárter B.
- Desmontar la protección anterior D
destornillando los correspondientes
tornillos de fijación y desmontar el
volante E.
- Bajar el primer cabezal de aplicación
hasta el punto mínimo más bajo.
- Elevar el segundo cabezal de apli-
cación hasta el punto máximo más
alto.
las operaciones de sustitución del
rodillo aplicador se deben efectuar
con la máquina parada.
parar la máquina y desconectar el
interruptor general del tablero eléc-
trico.
las operaciones de sustitución
deben ser efectuadas por personal
especiali-zados y autorizado a estos
tipos de maniobra.
Содержание sorbini Smartcoater Laser Roller
Страница 2: ...scM MFP7...
Страница 23: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 24: ...DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS 2 Fig 2 2 A B...
Страница 25: ...DONNES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2...
Страница 213: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...
Страница 215: ...PRESCRIPTIONS POUR lA SECURITE SICHERHETISMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6...