160
Motore / Engine
Gruppo avviamento
❍
Verificare visivamente il grado di
usura dell'ingranaggio e del relativo
albero.
❍
Rimuovere l’anello di arresto per
il fissaggio del gruppo ingranaggio
intermedio del dispositivo di
avviamento.
❍
Rimuovere il gruppo ingranaggio
intermedio del dispositivo di
avviamento e relativi rasamenti.
❍
Svitare le viti di fissaggio (2) ed
estrarre il motorino di avviamento
(1) e relativa guarnizione (3).
Attenzione
Le viti (2) di fissaggio del
motorino d'avviamento sono in
origine montate con frenafiletti.
▲
Montare la guarnizione metallica
(3) precedentemente tolta sul
motorino d'avviamento (1).
▲
Impuntare sul motorino
d'avviamento le viti (2) e serrarle alla
coppia prescritta.
▲
Inserire la rosetta (4) sul perno
ingranaggio intermedio (5).
▲
Lubrificare il perno ed il pignone
(6) del motorino d'avviamento.
▲
Inserire nel perno un ingranaggio
intermedio (7) ed inserire un'altra
rosetta (8).
▲
Bloccare l'ingranaggio con un
anello Seeger (9).
▲
Muovendo l'ingranaggio
intermedio (7) verificare che
presenti un minimo di gioco.
Note
Verificare visivamente lo stato
di conservazione della guarnizione
posta tra il motorino di avviamento
(1) e il carter, ed eventualmente
sostituirla.
Starter assembly
❍
Visually check the gear and shaft
for wear.
❍
Remove the circlip for securing
the starter idling gear unit.
❍
Remove the starter idle gear unit
and its shims.
❍
Unscrew the retaining screws (2)
and pull out the starter motor (1) and
its gasket (3).
Warning
At the factory, starter motor
retaining screws (2) are installed
with threadlocker.
▲
Fit the metal gasket (3) previously
removed from the starter motor (1).
▲
Fit the screws (2) on the starter
motor and tighten to the specified
torque.
▲
Fit the washer (4) into the
intermediate gear pin (5).
▲
Lubricate starter motor pin and
pinion (6).
▲
Fit an intermediate gear (7) into
the pin and then fit one more
washer (8).
▲
Lock the gear with a snap ring (9).
▲
Move the intermediate gear (7)
and ensure there is a small
clearance.
Note
Visually check for proper
operating condition of the gasket
between the starter motor (1) and
the casing. Change the gasket, if
necessary.
9
7
1
2
5
6
2
3
1
8
4
Summary of Contents for monster S4 fogarty 2002
Page 3: ...3 Sommario Contents...
Page 7: ...7 Indicazioni generali Description...
Page 13: ...Generalit Description 13 Generalit Description...
Page 25: ...Generalit Description 25 INGOMBRI mm OVERALL DIMENSIONS mm...
Page 29: ...Manutenzione Maintenance 29 Manutenzione Maintenance...
Page 65: ...Mototelaio Frame 65 Mototelaio Frame...
Page 66: ...66 Mototelaio Frame 5 4 2 10 9 3 6 11 12 7 8 1...
Page 138: ...138 Mototelaio Frame...
Page 139: ...Motore Engine 139 Motore Engine...
Page 228: ......
Page 244: ...244 Impianto iniezione accensione elettronica Electronic fuel injection ignition system...
Page 245: ...Impianto elettrico Electrical System 245 Impianto elettrico Electrical System...
Page 280: ...280 Impianto elettrico Electrical System Foto 8 Foto 7 32 31 36 35 33 34 Picture 7 Picture 8...
Page 282: ...282 Impianto elettrico Electrical System 47 48 49 50 51 Foto 11 Foto 12 Picture 11 Picture 12...
Page 283: ...Impianto elettrico Electrical System 283 53 52 Foto 13 54 Foto 14 Picture 13 Picture 14...