![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/monster-s4-fogarty-2002/monster-s4-fogarty-2002_workshop-manual_2537693047.webp)
Manutenzione / Maintenance
47
CHANGING THE CLUTCH
FLUID
Warning
Corrosion and irritant hazard.
Clutch fluid is corrosive and will
damage paintwork. Avoid contact
with eyes and skin or injuries might
occur. In the event of accidental
contact, wash the affected part with
abundant running water.
Draining the circuit
❍
Remove the cover with
membrane from the fluid reservoir.
❍
Connect a common brake bleeder
(available on the market) to the
bleed cock (1) on the transmission
unit.
❍
Loosen the bleed cock and pump
with the bleeder until the fluid is
bled out of the circuit.
❍
If a bleeder is unavailable,
connect a piece of clear plastic
tubing to the bleed cock (1) on the
transmission unit. Place the other
end of the tube in a container on the
floor holding used clutch fluid.
❍
Unscrew the bleed cock by 1/4
turn.
❍
Operate the clutch control lever
until the fluid has been completely
bled out of the circuit. To empty the
circuit completely, remove the
transmission unit cap by
unscrewing the 3 screws (2).
❍
Use a wrench to push the piston
on the inside to drain all the fluid
inside the cap.
▲
Reassemble and follow
instructions given in "Removing the
sprocket cover and the clutch
transmission", under "
Frame
"
section.
Caution
During the next operation the
fluid level must remain topped up at
all times. The end of the transparent
plastic tubing must remain
immersed in the discharged fluid at
all times.
Filling the circuit
▲
Fill the reservoir with fluid from a
new container.
▲
Operate the clutch lever to fill the
circuit and bleed the air.
▲
Connect the bleeder to the bleed
cock.
▲
Pump the bleeder and loosen the
bleed cock. Make sure the level
does not go below
MIN
.
2
2
SOSTITUZIONE LIQUIDO
IMPIANTO FRIZIONE
Attenzione
Il liquido impiegato
nell’impianto frizione, oltre a
danneggiare la vernice, è
dannosissimo a contatto degli occhi
o della pelle; lavare quindi
abbondantemente con acqua
corrente la parte interessata in caso
di accidentale contatto.
Scarico circuito
❍
Togliere il coperchio con
membrana dal serbatoio liquido.
❍
Collegare alla valvola di spurgo (1)
del gruppo di rinvio uno spurgatore,
comunemente reperibile in
commercio.
❍
Allentare la valvola di spurgo e
pompare con lo spurgatore fino a
quando non esce più fluido
dall’impianto.
❍
In caso di indisponibilità dello
spurgatore, collegare alla valvola di
spurgo (1), un tubicino in plastica
trasparente e immergerne
l’estremità in un contenitore
appoggiato sul pavimento e
contenente liquido frizione usurato.
❍
Svitare di 1/4 di giro la valvola di
spurgo.
❍
Azionare la leva comando frizione
fino alla totale fuoriuscita del
liquido.
Per vuotare completamente il
circuito è consigliabile rimuovere il
cappellotto di rinvio svitando le tre
viti (2) di fissaggio.
❍
Spingere sul pistoncino interno
con una chiave per far fuoriuscire
tutto il liquido contenuto all’interno
del cappellotto.
▲
Procedere al rimontaggio
seguendo le indicazioni del
paragrafo “Smontaggio coperchio
pignone e rinvio frizione” nella
sezione
“Mototelaio”
.
Importante
Mantenere sempre a livello
l’olio dell’impianto durante tutta
l’operazione e lasciare l’estremità
del tubo trasparente sempre
immersa nel liquido scaricato.
Riempimento circuito
▲
Riempire il serbatoio con olio
prescritto prelevato da un
contenitore intatto.
▲
Azionare diverse volte la leva
frizione per riempire l’impianto e
spurgare l’aria.
▲
Collegare alla valvola di spurgo lo
spurgatore.
▲
Pompare con lo spurgatore e
allentare la valvola di spurgo
verificando sempre che il livello non
scenda al di sotto del
MIN
.
Summary of Contents for monster S4 fogarty 2002
Page 3: ...3 Sommario Contents...
Page 7: ...7 Indicazioni generali Description...
Page 13: ...Generalit Description 13 Generalit Description...
Page 25: ...Generalit Description 25 INGOMBRI mm OVERALL DIMENSIONS mm...
Page 29: ...Manutenzione Maintenance 29 Manutenzione Maintenance...
Page 65: ...Mototelaio Frame 65 Mototelaio Frame...
Page 66: ...66 Mototelaio Frame 5 4 2 10 9 3 6 11 12 7 8 1...
Page 138: ...138 Mototelaio Frame...
Page 139: ...Motore Engine 139 Motore Engine...
Page 228: ......
Page 244: ...244 Impianto iniezione accensione elettronica Electronic fuel injection ignition system...
Page 245: ...Impianto elettrico Electrical System 245 Impianto elettrico Electrical System...
Page 280: ...280 Impianto elettrico Electrical System Foto 8 Foto 7 32 31 36 35 33 34 Picture 7 Picture 8...
Page 282: ...282 Impianto elettrico Electrical System 47 48 49 50 51 Foto 11 Foto 12 Picture 11 Picture 12...
Page 283: ...Impianto elettrico Electrical System 283 53 52 Foto 13 54 Foto 14 Picture 13 Picture 14...