![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/monster-s4-fogarty-2002/monster-s4-fogarty-2002_workshop-manual_2537693048.webp)
48
Manutenzione / Maintenance
▲
Ripetere quest’ultima fase fino a
quando, nel tubo trasparente
collegato alla valvola di spurgo, non
appaiono più bolle d’aria.
▲
Bloccare la valvola di spurgo alla
coppia prescritta e installare il
cappuccio di protezione.
▲
In caso di indisponibilità dello
spurgatore collegare alla valvola di
spurgo (1) un tubicino in plastica
trasparente come descritto per lo
scarico dell’impianto.
▲
Aprire la valvola di spurgo di 1/4
di giro e azionare la leva della
frizione fino a quando inizierà ad
uscire fluido dalla valvola di spurgo.
▲
Tirare completamente la leva e
poi allentare la valvola di spurgo di
almeno 1/4 di giro.
▲
Attendere qualche secondo;
rilasciare lentamente la leva e
chiudere contemporaneamente la
valvola di spurgo.
Importante
Non rilasciare la leva della
frizione se la valvola non è ben
serrata.
▲
Ripetere l’operazione finché dal
tubicino in plastica uscirà liquido
privo di bollicine d’aria.
▲
Bloccare alla coppia prescritta la
valvola di spurgo e installare il
cappuccio di protezione.
▲
Portare il liquido nel serbatoio
3
mm sopra al livello
MIN
.
▲
Rimontare la membrana e il
coperchio.
▲
Repeat this last procedure until
no air bubbles can be seen in the
transparent tubing connected to the
bleed cock.
▲
Tighten the bleed cock to the
specified torque and refit the cap.
▲
If a bleeder is unavailable,
connect a piece of clear plastic
tubing to the bleed cock (1) as
described for draining the circuit.
▲
Unscrew the bleed cock 1/4 of a
turn and operate the clutch lever
until fluid starts coming out of the
bleed cock.
▲
Pull the lever all the way and then
loosen the bleed cock at least 1/4 of
a turn.
▲
Wait a few seconds; release the
lever gradually while closing the
bleed cock.
Caution
Do not release the clutch
lever until the bleed cock has been
fully tightened.
▲
Repeat the bleeding operation
until air bubbles no longer come out
of the plastic tube.
▲
Tighten the bleed cocks to the
specified torque setting. Fit the cap
to the bleed cock.
▲
Top up the fluid in the reservoir,
3
mm over
MIN
level.
▲
Refit the membrane and the
cover.
Summary of Contents for monster S4 fogarty 2002
Page 3: ...3 Sommario Contents...
Page 7: ...7 Indicazioni generali Description...
Page 13: ...Generalit Description 13 Generalit Description...
Page 25: ...Generalit Description 25 INGOMBRI mm OVERALL DIMENSIONS mm...
Page 29: ...Manutenzione Maintenance 29 Manutenzione Maintenance...
Page 65: ...Mototelaio Frame 65 Mototelaio Frame...
Page 66: ...66 Mototelaio Frame 5 4 2 10 9 3 6 11 12 7 8 1...
Page 138: ...138 Mototelaio Frame...
Page 139: ...Motore Engine 139 Motore Engine...
Page 228: ......
Page 244: ...244 Impianto iniezione accensione elettronica Electronic fuel injection ignition system...
Page 245: ...Impianto elettrico Electrical System 245 Impianto elettrico Electrical System...
Page 280: ...280 Impianto elettrico Electrical System Foto 8 Foto 7 32 31 36 35 33 34 Picture 7 Picture 8...
Page 282: ...282 Impianto elettrico Electrical System 47 48 49 50 51 Foto 11 Foto 12 Picture 11 Picture 12...
Page 283: ...Impianto elettrico Electrical System 283 53 52 Foto 13 54 Foto 14 Picture 13 Picture 14...