7 - 11
–
+
ELEC
IGNITION SYSTEM
SPARK GAP TEST
1.
Disconnect the ignition coil from
spark plug.
2.
Remove the ignition coil cap.
3.
Connect the dynamic spark
tester
1
(ignition checker
2
) as
shown.
• Ignition coil
3
• Spark plug
4
È
For USA and CDN
É
Except for USA and CDN
4.
Kick the kickstarter crank.
5.
Check the ignition spark gap.
6.
Start engine, and increase spark
gap until misfire occurs. (for USA
and CDN only)
Minimum spark gap:
6.0 mm (0.24 in)
È
É
COUPLERS, LEADS AND
IGNITION COIL CONNECTION
INSPECTION
1.
Check:
• Couplers and leads connec-
tion
Rust/dust/looseness/short-cir-
cuit
→
Repair or replace.
• Ignition coil and spark plug as
they are fitted
Push in the ignition coil until it
closely contacts the spark plug
hole in the cylinder head
cover.
ENGINE STOP SWITCH
INSPECTION
1.
Inspect:
• Engine stop switch conduct
No continuity while being pushed
→
Replace.
Continuity while being freed
→
Replace.
Tester (+) lead
→
Black lead
1
Tester (–) lead
→
Black lead
2
B
1
B
2
Tester
selector
position
PUSH IN
Ω
×
1
FREE
TEST DE LA LONGUEUR
D’ETINCELLE
1.
Déconnecter la bobine d’allumage
de la bougie.
2.
Déposer le capuchon de la bobine
d’allumage.
3.
Connecter le testeur dynamique
d’étincelle
1
(contrôleur d’allu-
mage
2
) comme indiqué.
• Bobine d’allumage
3
• Bougie
4
È
USA et CDN
É
Sauf USA et CDN
4.
Actionner le kick.
5.
Contrôler la longueur d’étincelle
d’allumage.
6.
Démarrer le moteur et augmenter la
longueur d’étincelle jusqu’à ce
qu’un raté se produise. (uniquement
USA et CDN)
Longueur d’étincelle
minimum:
6,0 mm (0,24 in)
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES, DES FILS
ET DE LA BOBINE D’ALLUMAGE
1.
Vérifier:
• Connexion des coupleurs et des
fils
Rouille/poussière/jeu/court-cir-
cuit
→
Réparer ou remplacer.
• Bobine d’allumage et bougie en
place
Appuyer sur la bobine d’allu-
mage jusqu’à ce qu’elle soit en
contact étroit avec le trou de bou-
gie du couvre-culasse.
CONTROLE DU COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR
1.
Contrôler:
• Continuité du coupe-circuit du
moteur
Pas de continuité lorsque enfoncé
→
Remplacer.
Continuité lorsque relâché
→
Rempla-
cer.
Fil (+) du multimètre
→
fil noir
1
Fil (–) du multimètre
→
fil noir
2
B
1
B
2
Position du
sélecteur du
multimètre
ENFONCE
Ω
×
1
RELACHE
SYSTEME D’ALLUMAGE
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......