INSP
ADJ
3 - 36
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
WARNUNG
Der Kühlerverschlussdeckel darf
niemals bei heißem Motor abge-
nommen werden.
ACHTUNG:
Keine Kühlflüssigkeit an lackierte
Flächen lassen. Spritzer sofort mit
Wasser abwaschen.
1.
Ein Auffanggefäß unter den
Motor stellen.
2.
Entfernen:
• Sitzbank
• Seitenverkleidung links
3.
Den Auffangtank-Schlauch vom
Auffangtank trennen und die
Kühlflüssigkeit aus dem Tank
ablassen.
4.
Demontieren:
• Kühlflüssigkeits-Ablass-
schraube
1
5.
Demontieren:
• Kühlerverschlussdeckel
Die Kühlflüssigkeit vollständig
ablaufen lassen.
6.
Reinigen:
• Kühlsystem
Das Kühlsystem gründlich mit
sauberem Leitungswasser
spülen.
7.
Montieren:
• Kupferscheibe
• Kühlflüssigkeits-Ablass-
schraube
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
SOSTITUZIONE DEL
REFRIGERANTE
AVVERTENZA
Non togliere il coperchio del radiatore
a motore caldo.
ATTENZIONE:
Prestare attenzione a non rovesciare il
refrigerante su superfici verniciate. Se
si rovescia, lavarlo con acqua.
1.
Collocare un recipiente sotto il
motore.
2.
Togliere:
• Sella
• Fianchetto sinistro
3.
Togliere il flessibile del serbatoio di
raccolta dal serbatoio di raccolta e
scaricare il refrigerante dal serba-
toio.
4.
Togliere:
• Bullone di scarico refrigerante
1
5.
Togliere:
• Coperchio del radiatore
Scaricare completamente il refri-
gerante.
6.
Pulire:
• Sistema di raffreddamento
Sciacquare accuratamente il
sistema di raffreddamento con
acqua del rubinetto pulita.
7.
Installare:
• Rondella di rame
• Bullone di scarico refrigerante
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
CAMBIO DEL REFRIGERANTE
ADVERTENCIA
No quite el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente.
ATENCION:
Evite que se vierta refrigerante
sobre las superficies pintadas. Si
se vierte, lávelo con agua.
1.
Coloque un recipiente debajo del
motor.
2.
Extraer:
• Sillín
• Cubierta lateral izquierda
3.
Retire el tubo del depósito de
recuperación y vacíe el refrige-
rante del depósito.
4.
Extraer:
• Tornillo de vaciado del refrige-
rante
1
5.
Extraer:
• Tapón del radiador
Vacíe completamente el refri-
gerante.
6.
Limpiar:
• Sistema de refrigeración
Lave a fondo el sistema de
refrigeración con agua del
grifo limpia.
7.
Instalar:
• Arandela de cobre
• Tornillo de vaciado del refrige-
rante
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
MOTOR
MOTORE
MOTOR
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......