6 - 12
CHAS
Radachse
1.
Messen:
• Radachs-Verbiegung
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
Eine Messuhr
1
verwenden.
HINWEIS:
Der von der Messuhr angezeigte
Wert ist zu halbieren, um den Wert
der Verbiegung zu erhalten.
WARNUNG
Eine verbogene Radachse darf
unter keinen Umständen gerichtet
werden.
Max. Radachs-
Verbiegung:
0,5 mm (0,020 in)
Bremsscheibe
1.
Messen:
• Bremsscheiben-Verzug
(nur Hinterrad-Bremsscheibe)
Eine Messuhr
1
verwenden.
Nicht nach Vorgabe
→
Fel-
genschlag kontrollieren.
Falls Felgenschlag in Ordnung
ist, die Bremsscheibe erneu-
ern.
2.
Messen:
• Bremsscheiben-Stärke
a
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
Max. Bremsscheiben-
Verzug:
Hinten:
<Grenzwert>:
0,15 mm (0,006 in)
Bremsscheiben-Stärke
Vorn:
3,0 mm (0,12 in)
<Grenzwert>:
2,5 mm (0,10 in)
Hinten:
4,0 mm (0,16 in)
<Grenzwert>:
3,5 mm (0,14 in)
Asse della ruota
1.
Misurare:
• Deformazioni dell’asse della
ruota
Non conforme alle specifiche
→
Sostituire.
Utilizzare un comparatore
1
.
NOTA:
Il valore di piegatura corrisponde a metà
della lettura del comparatore.
AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare un asse
deformato.
Limite di piegatura
dell’asse della ruota:
0,5 mm (0,020 in)
Disco freno
1.
Misurare:
• Deflessione del disco freno
(solo disco freno posteriore)
Utilizzare un comparatore
1
.
Non conforme alle specifiche
→
Controllare la scentratura ruota.
Se la scentratura è in buone con-
dizioni, sostituire il disco del
freno.
2.
Misurare:
• Spessore disco del freno
a
Non conforme ai limiti
→
Sosti-
tuire.
Limite di deflessione del
disco del freno:
Posteriore:
<Limite>:
0,15 mm (0,006 in)
Spessore del disco freno:
Anteriore:
3,0 mm (0,12 in)
<Limite>:
2,5 mm (0,10 in)
Posteriore:
4,0 mm (0,16 in)
<Limite>:
3,5 mm (0,14 in)
Eje de la rueda
1.
Medir:
• Flexión del eje de la rueda
Fuera del valor especificado
→
Cambiar.
Utilice la galga de cuadrante
1
.
NOTA:
El valor de flexión se muestra en una
mitad de la lectura de la galga de
cuadrante.
ADVERTENCIA
No trate de enderezar un eje
doblado.
Límite de flexión del eje
de la rueda:
0,5 mm (0,020 in)
Disco de freno
1.
Medir:
• Deflexión del disco de freno
(solo el disco de freno trasero)
Utilice la galga de cuadrante
1
.
Fuera del valor especificado
→
Comprobar el descentra-
miento de la rueda.
Si el descentramiento es
correcto, cambie el disco de
freno.
2.
Medir:
• Espesor del disco de freno
a
Fuera de límite
→
Cambiar.
Límite de deflexión del
disco de freno:
Trasero:
<Límite>:
0,15 mm (0,006 in)
Espesor del disco de
freno:
Delantero:
3,0 mm (0,12 in)
<Límite>:
2,5 mm (0,10 in)
Trasero:
4,0 mm (0,16 in)
<Límite>:
3,5 mm (0,14 in)
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......