
5 - 102
ENG
Zylinderboh
rung “C”
77,00–77,01 mm
(3,0315–3,0319 in)
Max.
Konizität “T”
0,05 mm (0,002 in)
Max.
Ovalität “R”
0,05 mm (0,002 in)
“C” = größtes Maß unter D
“T” = (größtes Maß unter D
1
und D
2
) – (größtes Maß
unter D
5
und D
6
)
“R” = (größtes Maß unter D
1
, D
3
und D
5
) – (größtes Maß
unter D
2
, D
4
und D
6
)
• Falls nicht nach Vorgabe, Zylin-
der sowie Kolben und Kolben-
ringe erneuern.
2. Schritt:
• Den Kolbenschaft-Durchmes-
ser “P” mit einer Bügelmess-
schraube messen.
a
8 mm (0,31 in) oberhalb der
Unterkante
Kolbengröße “P”
Standard
76,955–76,970 mm
(3,0297–3,0303 in)
• Falls nicht nach Vorgabe, Kol-
ben samt Kolbenringen erneu-
ern.
3. Schritt:
• Das Kolben-Laufspiel nach fol-
gender Formel ermitteln:
Kolben-Laufspiel = Zylinder-
bohrung “C” – Kolbenschaft-
Durchmesser “P”
Kolben-Laufspiel:
0,030–0,055 mm
(0,0012–0,0022 in)
<Grenzwert>:
0,1 mm (0,004 in)
• Falls nicht nach Vorgabe, Zylin-
der sowie Kolben und Kolben-
ringe erneuern.
Foro del
cilindro “C”
77,00 ~ 77,01 mm
(3,0315 ~ 3,0319 in)
Limite di
conicità “T”
0,05 mm (0,002 in)
Eccentricità
“R”
0,05 mm (0,002 in)
“C” = massimo di D
“T” = (Massimo di D
1
o D
2
) –
(Massimo di D
5
o D
6
)
“R” = (Massimo di D
1
, D
3
o D
5
) –
(Minimo di D
2
, D
4
o D
6
)
• Se fuori specifica, sostituire il
cilindro, il pistone e le fasce elasti-
che in blocco.
Seconda fase:
• Misurare il diametro del mantello
“P” del pistone con un micrometro.
a
8 mm (0,31 in) dal bordo inferiore del
pistone
Dimensioni “P” del
pistone
Standard
76,955 ~ 76,970 mm
(3,0297 ~ 3,0303 in)
• Se non conforme a specifiche,
sostituire in blocco il pistone e le
fasce elastiche.
Terza fase:
• Calcolare il gioco fra pistone e
cilindro con la seguente formula:
Gioco tra cilindro e pistone = Foro
del cilindro “C” – Diametro del
mantello del pistone “P”
Gioco tra cilindro e
pistone:
0,030 ~ 0,055 mm
(0,0012 ~ 0,0022 in)
<Limite>:
0,1 mm (0,004 in)
• Se fuori specifica, sostituire il
cilindro, il pistone e le fasce elasti-
che in blocco.
Diámetro del
cilindro “C”
77,00 ~ 77,01 mm
(3,0315 ~ 3,0319 in)
Límite de
conicidad
“T”
0,05 mm (0,002 in)
Ovalización
“R”
0,05 mm (0,002 in)
“C” = Máximo D
“T” = (Máximo D
1
o D
2
) –
(Máximo D
5
o D
6
)
“R” = (Máximo D
1
, D
3
o D
5
) –
(Mínimo D
2
, D
4
o D
6
)
• Si está fuera del valor especifi-
cado, cambie el conjunto de
cilindro, pistón y aros.
2º paso:
• Mida el diámetro de la superfi-
cie lateral del pistón “P” con un
micrómetro.
a
8 mm (0,31 in) desde el borde
inferior del pistón
Tamaño del pistón
“P”
Estándar
76,955 ~ 76,970 mm
(3,0297 ~ 3,0303 in)
• Si está fuera del valor especifi-
cado cambie el conjunto de pis-
tón y aros.
3er paso:
• Calcule la holgura de pistón a
cilindro con la fórmula
siguiente:
Holgura de pistón a cilindro =
diámetro del cilindro “C” –
diámetro de la superficie
lateral del pistón “P”
Holgura entre pistón y
cilindro:
0,030 ~ 0,055 mm
(0,0012 ~ 0,0022 in)
<Límite>:
0,1 mm (0,004 in)
• Si está fuera del valor especifi-
cado, cambie el conjunto de
cilindro, pistón y aros.
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
CILINDRO Y PISTÓN
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......