1 - 53
GEN
INFO
1.
Inspect the coolant level.
2.
Turn the fuel cock to “ON”.
3.
Push on the main switch to “ON”.
4.
Shift the transmission into neu-
tral.
5.
Fully open the cold starter knob
1
.
6.
Start the engine by pushing the
start switch or by kicking the
kickstarter crank.
NOTE:
If the engine fails to start by pushing
the start switch, release the switch,
wait a few seconds, and then try
again. Each starting attempt should
be as short as possible to preserve
the battery. Do not crank the engine
more than 10 seconds on any one
attempt. If the engine does not start
with the starter motor, try using the
kickstarter crank.
WARNING
• If the starter motor will not turn
when pushing the start switch,
stop pushing it immediately and
kick start the engine in order to
avoid the load on the motor.
• Do not open the throttle while
kicking the kickstarter crank.
Otherwise, the kickstarter crank
may kick back.
1
7.
Return the cold starter knob to
its original position and run the
engine at 3,000 ~ 5,000 r/min for
1 or 2 minutes.
NOTE:
Since this model is equipped with an
accelerator pump, if the engine is
raced (the throttle opened and
closed), the air/fuel mixture will be
too rich and the engine may stall.
Also unlike a two-stroke engine, this
model can idle.
CAUTION:
Do not warm up the engine for
extended periods of time.
1.
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement.
2.
Placer le robinet de carburant en
position “ON”.
3.
Tourner le contacteur à clé sur
“ON”.
4.
Mettre la boîte au point mort.
5.
Tirer complètement la commande
de départ à froid
1
.
6.
Démarrer le moteur en appuyant sur
le contacteur du démarreur ou en
actionnant le kick.
N.B.:
Si le moteur ne répond pas au contacteur
du démarreur, relâcher ce dernier, atten-
dre quelques secondes et essayer à nou-
veau. Chaque tentative de démarrage
doit être aussi brève que possible pour
économiser la batterie. Ne pas lancer le
moteur pendant plus de 10 secondes à
chaque tentative. S’il est impossible de
démarrer le moteur à l’aide du démar-
reur, essayer le démarrage au kick.
AVERTISSEMENT
• Si le démarreur ne répond pas au
contacteur du démarreur, arrêter
immédiatement d’appuyer sur ce
dernier et démarrer au kick pour
éviter de trop solliciter le moteur.
• Ne pas ouvrir le papillon tout en
démarrant au kick car ce dernier
risque de revenir brutalement.
7.
Repousser la commande de départ à
froid dans sa position d’origine et
faire tourner le moteur à 3.000 à
5.000 tr/min pendant 1 ou 2 minu-
tes.
N.B.:
Ce modèle étant équipé d’une pompe de
reprise, si le moteur est emballé (ouver-
ture et fermeture du papillon), le
mélange air/carburant sera trop riche et
le moteur risque de caler. A la différence
d’un moteur deux temps, par ailleurs, ce
modèle peut tourner au ralenti.
ATTENTION:
Ne pas faire chauffer le moteur plus
longtemps que nécessaire.
STARTING AND BREAK-IN
MISE EN MARCHE ET RODAGE
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......