6 - 102
CHAS
8.
Montieren:
• Gaszug-Abdeckung
1
• Schraube (Gaszug-Abdek-
kung)
2
WARNUNG
Nach dem Festziehen der Schrau-
ben sicherstellen, dass der Gas-
drehgriff
3
sich leichtgängig
bewegt. Anderenfalls die Schrau-
ben nachziehen bzw. lockern.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
9.
Montieren:
• Gaszuggehäuse-Abdeckung
1
• Schutzabdeckung (Gaszug-
Abdeckung)
2
10. Montieren:
• Starterschalter
1
• Hauptbremszylinder
2
• Hauptbremszylinder-Halte-
rung
3
• Schraube (Hauptbremszylin-
der-Halterung)
4
• Klemme
5
HINWEIS:
• Der Starterschalter und die Haupt-
bremszylinder-Halterung sind ent-
sprechend den abgebildeten
Maßen zu montieren.
• Die Halterung so einbauen, dass
die Pfeilmarkierung
a
nach oben
gerichtet ist.
• Zunächst die obere und dann die
untere Schraube der Hauptbrems-
zylinder-Halterung vorschriftsmä-
ßig festziehen.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
8.
Installare:
• Copertura cavo acceleratore
1
• Vite (copertura cavo acceleratore)
2
AVVERTENZA
Dopo aver serrato le viti, controllare
che la manopola acceleratore
3
si
muova in modo uniforme. Se si muove
con difficoltà, serrare nuovamente i
bulloni per la regolazione.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
9.
Installare:
• Rivestimento copertura manopola
1
• Rivestimento (copertura cavo
acceleratore)
2
10. Installare:
• Interruttore dell’avviamento
1
• Pompa del freno
2
• Staffa pompa del freno
3
• Bullone (staffa pompa del freno)
4
• Morsetto
5
NOTA:
• Installare l’interruttore dell’avvia-
mento e la staffa della pompa del
freno in base alle dimensioni indicate.
• Installare la staffa in modo che la frec-
cia
a
sia rivolta verso l’alto.
• Serrare prima il bullone sul lato supe-
riore della staffa della pompa del
freno, quindi quello sul lato inferiore.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
8.
Instalar:
• Cubierta del cable del acelera-
dor
1
• Tornillo (cubierta del cable del
acelerador)
2
ADVERTENCIA
Después de apretar los tornillos
compruebe que el puño del acele-
rador
3
se mueva con suavidad.
Si no es así, vuelva a apretar los
tornillos para ajustarlo.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
9.
Instalar:
• Cubierta de la tapa del puño
1
• Cubierta (tapa del cable del
acelerador)
2
10. Instalar:
• Interruptor de arranque
1
• Bomba de freno
2
• Soporte de la bomba de freno
3
• Tornillo (soporte de la bomba
de freno)
4
• Brida
5
NOTA:
• El interruptor de arranque y el
soporte de la bomba de freno se
deben montar de acuerdo con las
dimensiones que se muestran.
• Instale el soporte de forma que la
flecha
a
esté orientada hacia
arriba.
• Apriete primero el tornillo de la
parte superior del soporte de la
bomba de freno y luego el de la
parte inferior.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
LENKER
MANUBRIO
MANILLAR
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......