1 - 31
GEN
INFO
FUEL COCK
The fuel cock supplies fuel from the
tank to carburetor and also filters the
fuel. The fuel cock has three posi-
tions:
OFF: With the lever in this position,
fuel will not flow. Always
return the lever to this posi-
tion when the engine is not
running.
ON:
With the lever in this position
fuel flows to the carburetor.
Normal riding is done with the
lever in this position.
RES: With the lever in this position
fuel flows to the carburetor
from the reserve section of
the fuel tank after the main
supply of the fuel has been
depleted. Normal riding is
possible with the lever is in
this position, but it is recom-
mended to add fuel as soon
as possible.
COLD STARTER KNOB
When cold, the engine requires a
richer air-fuel mixture for starting. A
separate starter circuit, which is con-
trolled by the cold starter knob
1
,
supplies this mixture. Pull the cold
starter knob out to open the circuit for
starting. When the engine has
warmed up, push it in to close the cir-
cuit.
1
HOT STARTER LEVER
The hot starter lever
1
is used when
starting a warm engine.
Use the hot starter lever when start-
ing the engine again immediately
after it was stopped (the engine is
still warm). Pulling the hot starter
lever injects secondary air to thin the
air-fuel mixture temporarily, allowing
the engine to be started more easily.
ROBINET DE CARBURANT
Le robinet de carburant amène le carbu-
rant du réservoir au carburateur tout en
le filtrant. Il a trois positions:
OFF:
Lorsque le robinet est dans cette
position, l’arrivée de carburant
est coupée. Toujours replacer le
robinet dans cette position après
avoir coupé le moteur.
ON:
Lorsque le robinet est dans cette
position, le carburant parvient au
carburateur. Pour rouler, le robi-
net doit se trouver dans cette
position.
RES:
Lorsque le robinet est dans cette
position, le carburant provient de
la réserve du réservoir de carbu-
rant, après épuisement de l’ali-
mentation principale. Il est
possible de rouler normalement
avec le robinet dans cette posi-
tion, mais il est recommandé de
faire le plein le plus rapidement
possible.
COMMANDE DE DEPART A
FROID
Quand il est froid, le moteur a besoin
d’un mélange air - carburant plus riche
pour démarrer. Un circuit de démarrage
séparé, contrôlé par la commande de
départ à froid
1
, fournit ce mélange.
Tirer la commande de départ à froid afin
d’ouvrir le circuit pour le démarrage.
Une fois le moteur chaud, la repousser
afin de refermer le circuit.
LEVIER DE DEMARRAGE A
CHAUD
Le levier de démarrage à chaud
1
s’uti-
lise pour démarrer un moteur chaud.
Ce levier s’utilise pour redémarrer le
moteur immédiatement après l’avoir
arrêté (le moteur est encore chaud).
Lorsqu’il est tiré, ce levier injecte une
quantité supplémentaire d’air dans le
mélange air-carburant, afin de le diluer
temporairement pour permettre un
démarrage plus aisé du moteur.
CONTROL FUNCTIONS
FONCTIONS DES COMMANDES
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......