3 - 61
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION
AND ADJUSTMENT
NOTE:
This section is intended for those
who have basic knowledge and skill
concerning the servicing of Yamaha
motorcycles (e.g., Yamaha dealers,
service engineers, etc.) Those who
have little knowledge and skill con-
cerning servicing are requested not
to undertake inspection, adjustment,
disassembly, or reassembly only by
reference to this manual. It may lead
to servicing trouble and mechanical
damage.
NOTE:
• The valve clearance should be
adjusted when the engine is cool to
the touch.
• The piston must be at Top Dead
Center (T.D.C.) on compression
stroke to check or adjust the valve
clearance.
1.
Remove:
• Seat
• Fuel tank
Refer to “SEAT, FUEL TANK
AND SIDE COVERS” section.
2.
Drain:
• Coolant
Refer to “COOLANT
REPLACEMENT” section.
3.
Remove:
• Right radiator
Refer to “RADIATOR” section
in the CHAPTER 5.
• Carburetor
Refer to “CARBURETOR”
section in the CHAPTER 5.
• Spark plug
• Upper engine bracket
• Cylinder head cover
Refer to “CAMSHAFTS” sec-
tion in the CHAPTER 5.
4.
Remove:
• Timing mark accessing screw
1
• Crankshaft end accessing
screw
2
• O-ring
INSPECTION ET REGLAGE DU
JEU AUX SOUPAPES
N.B.:
Cette section est destinée aux personnes
possédant des connaissances et des com-
pétences de base pour l’entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnai-
res Yamaha, techniciens d’entretien,
etc.). Les personnes non qualifiées ne
doivent entreprendre les opérations
d’inspection, de réglage, de démontage
ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce
manuel. Sinon, ils pourraient engendrer
des problèmes d’entretien et des domma-
ges mécaniques.
N.B.:
• Le jeu aux soupapes doit être réglé
quand le moteur est froid au toucher.
• Le piston doit être au point mort haut
(PMH) de la course de compression
pour permettre le contrôle ou le
réglage du jeux aux soupapes.
1.
Déposer:
• Selle
• Réservoir de carburant
Se reporter à la section “SELLE,
RESERVOIR DE CARBURANT
ET CACHES LATERAUX”.
2.
Vidanger:
• Liquide de refroidissement
Se reporter à la section “CHAN-
GEMENT DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT”.
3.
Déposer:
• Radiateur droit
Se reporter à la section “RADIA-
TEUR” au CHAPITRE 5.
• Carburateur
Se reporter à la section “CARBU-
RATEUR” au CHAPITRE 5.
• Bougie
• Support de moteur supérieur
• Couvre-culasse
Se reporter à la section
“ARBRES A CAMES” au CHA-
PITRE 5.
4.
Déposer:
• Vis d’accès de repère d’allumage
1
• Vis d’accès axiale du vilebrequin
2
• Joint torique
ENGINE
MOTEUR
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......