3 - 115
INSP
ADJ
• Loosen the steering ring nut
one turn.
• Retighten the steering ring nut
using the steering nut wrench.
WARNING
Avoid over-tightening.
T
R
.
.
Steering ring nut
(final tightening):
7 Nm
(0.7 m • kg, 5.1 ft • lb)
• Check the steering stem by
turning it lock to lock. If there is
any binding, remove the steer-
ing stem assembly and inspect
the steering bearings.
• Install the washer
5
, collar
6
,
upper bracket
7
, washer
8
,
steering stem nut
9
, handlebar
0
, handlebar upper holder
A
and headlight
B
.
NOTE:
• Install the collar
6
with the
larger inside diameter facing
downwards.
• The handlebar upper holder
should be installed with the
punched mark
a
forward.
• Install the handlebar so that the
marks
b
are in place on both
sides.
• Install the handlebar so that the
projection
c
of the handlebar
upper holder is positioned at the
mark on the handlebar as shown.
• Insert the end of the fuel
breather hose
C
into the hole in
the steering stem.
CAUTION:
First tighten the bolts on the
front side of the handlebar
upper holder, and then tighten
the bolts on the rear side.
• Dévisser d’un tour l’écrou de blo-
cage de la direction.
• Resserrer l’écrou de blocage de la
direction à l’aide de la clé pour
écrou de direction.
AVERTISSEMENT
Eviter de serrer à l’excès.
T
R
.
.
Ecrou de blocage de la
direction (serrage final):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
• Contrôler la colonne de direction
en la tournant d’une butée à l’autre.
S’il y a la moindre gêne, démonter
la colonne de direction et contrôler
les paliers de la direction.
• Monter la rondelle
5
, entretoise
épaulée
6
, le té supérieur
7
, la
rondelle
8
, l’écrou de blocage de
la direction
9
, le guidon
0
, le
demi-palier de guidon supérieur
A
et le phare
B
.
N.B.:
• Monter l’entretoise épaulée
6
, le
diamètre intérieur plus large vers le
bas.
• Le demi-palier supérieur du guidon
doit être monté avec son poinçon
a
vers l’avant.
• Monter le guidon de façon à ce que
les repères
b
soient en place des
deux côtés.
• Monter le guidon de manière à ce
que l’ergot
c
du support du gui-
don supérieur soit positionné selon
le repère d’alignement situé sur le
guidon, comme indiqué.
• Introduire l’extrémité de la durit de
mise à l’air du réservoir de carbu-
rant
C
dans le trou de la colonne
de direction.
ATTENTION:
Serrer d’abord les boulons situés à
l’avant du demi-palier supérieur
du guidon, puis les boulons situés à
l’arrière.
CHASSIS
CHÂSSIS
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......