
2 - 110
SPEC
1
Maître-cylindre de frein
2
Support de durit de frein
3
Durit de frein
È
Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire soit orien-
tée comme sur l’illustration et touche légèrement la saillie de l’étrier
de frein.
É
Acheminer la durit de frein dans les supports de durit de frein.
Ê
Si la durit de frein entre en contact avec le ressort (amortisseur
arrière), en corriger la torsion.
Ë
Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire soit orien-
tée comme sur l’illustration et touche légèrement la saillie du maître-
cylindre de frein.
1
Hauptbremszylinder
2
Bremsschlauch-Halterung
3
Bremsschlauch
È
Den Bremsschlauch so montieren, dass der Metallstutzen am
Schlauchende, wie abgebildet, an der Nase des Bremssattels
anliegt.
É
Den Bremsschlauch durch die entsprechenden Schlauchhal-
terungen führen.
Ê
Falls der Bremsschlauch das Federbein berührt, den
Schlauch entsprechend umbiegen.
Ë
Den Bremsschlauch so montieren, dass der Metallstutzen am
Schlauchende, wie abgebildet, an der Nase des Bremssattels
anliegt.
1
Pompa del freno
2
Supporto tubo flessibile del freno
3
Tubo del freno
È
Installare il tubo del freno in modo che la porzione di tubo sia rivolta
nella direzione mostrata dalla figura e tocchi leggermente la spor-
genza sulla pinza del freno.
É
Far passare il tubo del freno nei relativi supporti.
Ê
Se il tubo del freno entra in contatto con la molla (ammortizzatore
posteriore), correggerne la rotazione.
Ë
Installare il tubo del freno in modo che la porzione di tubo sia rivolta
nella direzione mostrata dalla figura e tocchi leggermente la spor-
genza sulla pompa del freno.
1
Bomba de freno
2
Soporte del tubo de freno
3
Tubo de freno
È
Instale el tubo de freno de forma que su parte de tubería se
sitúe como se muestra y toque ligeramente la prolongación de
la pinza de freno.
É
Pase el tubo de freno por los soportes del tubo de freno.
Ê
Si el tubo de freno toca el muelle (amortiguador trasero),
corrija su desviación.
Ë
Instale el tubo de freno de forma que su parte de tubería se
sitúe como se muestra y toque ligeramente la prolongación de
la bomba de freno.
DIAGRAMME DE CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGS-SCHAUBILD
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE CABLEADO
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......