
6 - 46
CHAS
2.
Montieren:
• Bremskolben-Dichtring
1
• Staubschutzring
2
WARNUNG
Immer neue Staubschutzringe und
Bremskolben-Dichtringe verwen-
den.
HINWEIS:
Die Staubschutzringe und Bremskol-
ben-Dichtringe korrekt in die entspre-
chenden Nuten des Bremssattels
einsetzen.
È
Vorn
É
Hinten
New
New
3.
Montieren:
• Bremskolben
1
HINWEIS:
Die Kolben-Außenseite mit Brems-
flüssigkeit bestreichen.
ACHTUNG:
• Der Bremskolben muss so ein-
gebaut werden, dass dessen
Vertiefung
a
zum Bremssattel
gerichtet ist.
• Niemals forcieren!
È
Vorn
É
Hinten
Vorderrad-Bremssattel
1.
Montieren:
• Bremsbelag-Träger
1
• Scheibenbremsbelag
2
• Bremsbelag-Haltestift
3
HINWEIS:
• Die Scheibenbremsbeläge so
montieren, dass deren Haltenasen
a
in den entsprechenden Aufnah-
men
b
des Bremssattels sitzen.
• Den Bremsbelag-Haltestift proviso-
risch anziehen.
2.
Installare:
• Guarnizione del pistoncino
1
• Guarnizione parapolvere
2
AVVERTENZA
Utilizzare sempre guarnizioni del
pistoncino e guarnizioni parapolvere
nuove.
NOTA:
Inserire correttamente le guarnizioni del
pistoncino e le guarnizioni parapolvere
nella fessura sulla pinza del freno.
È
Anteriore
É
Posteriore
New
New
3.
Installare:
• Pistoncino della pinza freno
1
NOTA:
Applicare il liquido dei freni all’esterno
del pistoncino.
ATTENZIONE:
• Installare il pistoncino con lato con-
vesso
a
rivolto verso la pinza del
freno.
• Non forzare mai per inserire.
È
Anteriore
É
Posteriore
Pinza freno anteriore
1.
Installare:
• Supporto pastiglia
1
• Pastiglia del freno
2
• Perno pastiglia
3
NOTA:
• Installare le pastiglie del freno con le
relative sporgenze
a
negli incavi
della pinza del freno
b
.
• A questo punto, serrare temporanea-
mente il perno pastiglia.
2.
Instalar:
• Junta del pistón
1
• Junta antipolvo
2
ADVERTENCIA
Utilice siempre justas de pistón y
juntas antipolvo nuevas.
NOTA:
Ajuste correctamente las juntas del
pistón y las juntas antipolvo en la
ranura de de pinza de freno.
È
Delantero
É
Trasero
New
New
3.
Instalar:
• Pistón de la pinza del freno
1
NOTA:
Aplique líquido de frenos a la pared
del pistón.
ATENCION:
• Instale el pistón con el lado hen-
dido
a
hacia la pinza de freno.
• No lo fuerce nunca para introdu-
cirlo.
È
Delantero
É
Trasero
Pinza del freno delantero
1.
Instalar:
• Soporte de pastilla
1
• Pastilla de freno
2
• Pasador de pastilla
3
NOTA:
• Instale las pastillas de freno de
forma que los salientes
a
se intro-
duzcan en los rebajes de la pinza
de freno
b
.
• Apriete provisionalmente el pasa-
dor de la pastilla.
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......