6 - 82
CHAS
15. Einfüllen:
• Gabelöl
(bis zum oberen Rand des
Standrohrs mit Öl
1
der emp-
fohlenen Sorte)
ACHTUNG:
• Ausschließlich Öl der empfohle-
nen Sorte verwenden. Die Ver-
wendung anderer Ölsorten kann
die Funktion der Teleskopgabel
erheblich beeinträchtigen.
• Unter keinen Umständen Fremd-
körper in das Gabelrohr eindrin-
gen lassen.
Empfohlene Ölsorte:
Gabelöl “S1”
16. Nach dem Befüllen des Gabel-
rohrs das Dämpferrohr
1
min-
destens 10 Mal langsam ein-
und austauchen, damit das
Gabelöl sich verteilt.
17. Einfüllen:
• Gabelöl
(bis zum oberen Rand des
Standrohrs mit Öl der empfoh-
lenen Sorte)
18. Nach dem Befüllen des Gleit-
rohrs das Standrohr
1
mehr-
mals langsam ca. 200 mm
(7,9 in) ein- und austauchen,
damit das Gabelöl sich verteilt.
HINWEIS:
Darauf achten, dass der vorgeschrie-
bene Abstand nicht überschritten
wird. Eine Bewegung von über
200 mm (7,9 in) verursacht Eindrin-
gen von Luft. In diesem Fall müssen
die Schritte 15–18 wiederholt wer-
den.
19. Vor dem Messen des Gabelöl-
standes 10 Minuten warten,
damit sich das Öl setzten und
alle Luftbläschen sich auflösen
können.
HINWEIS:
Falls das Standrohr nicht bis zum
Rand mit Gabelöl befüllt wird,
erreicht das Öl nicht alle Bauteile,
was zu einem falschen Ölstand-Mes-
sergebnis führt.
Das Standrohr muss bis zum Rand
mit Gabelöl befüllt und der Gabel-
holm entlüftet werden.
15. Riempire:
• Olio forcella anteriore
Fino alla superficie superiore del
gambale con olio raccomandato
per forcelle
1
.
ATTENZIONE:
• Assicurarsi di utilizzare olio racco-
mandato per forcelle. L’impiego di oli
diversi può diminuire eccessivamente
l’efficienza della forcella anteriore.
• Evitare accuratamente l’entrata di
materiali estranei nella forcella
anteriore.
16. Dopo il riempimento, spingere len-
tamente l’asta pompante
1
verso
l’alto e verso il basso per più di
dieci volte per distribuire l’olio for-
cella.
17. Riempire:
• Olio forcella anteriore
Fino alla superficie superiore del
gambale con olio raccomandato
per forcelle, ancora una volta.
18. Dopo il riempimento, spingere len-
tamente il gambale
1
verso l’alto e
verso il basso (corsa di circa
200 mm (7,9 in)) per distribuire
ancora una volta l’olio forcella.
NOTA:
Prestare attenzione a non premere ecces-
sivamente. Una corsa di 200 mm (7,9 in)
o superiore provoca l’entrata dell’aria. In
questo caso, ripetere le operazioni da 15
a 18.
19. Attendere dieci minuti fino all’eli-
minazione delle bolle d’aria dalla
forcella anteriore e alla distribu-
zione uniforme dell’olio nel
sistema, prima di inserire l’olio fino
al livello raccomandato.
NOTA:
Riempire con l’olio forcella fino
all’estremità superiore del gambale. In
caso contrario l’olio forcella non si
distribuirà su tutte le parti della forcella
anteriore, rendendo impossibile raggiun-
gere il livello corretto.
Assicurarsi di riempire con l’olio for-
cella fino all’estremità del gambale e
spurgare le forcelle anteriori.
Olio raccomandato:
Olio sospensione “S1”
15. Llenar:
• Aceite de la horquilla delantera
Hasta la superficie superior del
tubo exterior con aceite de hor-
quilla del tipo recomendado
1
.
ATENCION:
• Asegúrese de utilizar el aceite de
horquilla recomendado. El uso de
otros aceites puede tener un efecto
negativo excesivo sobre las presta-
ciones de la horquilla delantera.
• No permita nunca que penetren
materiales extraños en la hor-
quilla delantera.
16. Después de llenarla, bombee la
varilla del amortiguador
1
lenta-
mente arriba y abajo más de 10
veces para que se distribuya el
aceite.
17. Llenar:
• Aceite de la horquilla delantera
Hasta la superficie superior
del tubo exterior con aceite de
horquilla del tipo recomen-
dado una vez más.
18. Después de llenar, bombee el
tubo exterior
1
lentamente
arriba y abajo (unos 200 mm
(7,9 in)) para que se distribuya el
aceite una vez más.
NOTA:
Tenga cuidado de no excederse en
el bombeo. Un movimiento de
200 mm (7,9 in) o más provocará la
entrada de aire. En ese caso, repita
los pasos 15 a 18.
19. Espere diez minutos hasta que
se hayan eliminado las burbujas
de aire de la horquilla delantera
y el aceite se haya distribuido
uniformemente antes de ajustar
el aceite al nivel recomendado.
NOTA:
Llene de aceite de horquilla hasta el
extremo superior del tubo exterior,
pues de lo contrario el aceite no se
distribuirá a todas las zonas de la
horquilla y será imposible obtener el
nivel correcto.
Asegúrese de llenar con aceite de
horquilla hasta la parte superior del
tubo exterior y de purgar la horquilla
delantera.
Aceite recomendado:
Aceite para
suspensión “S1”
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HORQUILLA DELANTERA
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......