1 - 7
GEN
INFO
IMPORTANT INFORMATION
EC133000
GASKETS, OIL SEALS AND O-
RINGS
1.
All gaskets, oil seals, and O-
rings should be replaced when
an engine is overhauled. All gas-
ket surfaces, oil seal lips, and O-
rings must be cleaned.
2.
Properly oil all mating parts and
bearings during reassembly.
Apply grease to the oil seal lips.
EC134000
LOCK WASHERS/PLATES AND
COTTER PINS
1.
All lock washers/plates
1
and
cotter pins must be replaced
when they are removed. Lock
tab(s) should be bent along the
bolt or nut flat(s) after the bolt or
nut has been properly tightened.
EC135001
BEARINGS AND OIL SEALS
1.
Install the bearing(s)
1
and oil
seal(s)
2
with their manufac-
turer’s marks or numbers facing
outward. (In other words, the
stamped letters must be on the
side exposed to view.) When
installing oil seal(s), apply a light
coating of lightweight lithium
base grease to the seal lip(s). Oil
the bearings liberally when
installing.
CAUTION:
Do not use compressed air to spin
the bearings dry. This causes
damage to the bearing surfaces.
EC136000
CIRCLIPS
1.
All circlips should be inspected
carefully before reassembly.
Always replace piston pin clips
after one use. Replace distorted
circlips. When installing a circlip
1
, make sure that the sharp-
edged corner
2
is positioned
opposite to the thrust
3
it
receives. See the sectional view.
4
Shaft
JOINTS, BAGUES D’ETANCHEITE
ET JOINTS TORIQUES
1.
Lors de la révision du moteur, tous
les joints, bagues d’étanchéité et
joints toriques doivent être rempla-
cés. Toutes les surfaces des joints,
toutes les lèvres de bagues d’étan-
chéité et tous les joints toriques doi-
vent être nettoyés.
2.
Lors du remontage, huiler correcte-
ment toutes les pièces en contact et
tous les roulements. Graisser les
lèvres des bagues d’étanchéité.
RONDELLES-FREINS, FREINS
D’ECROU ET GOUPILLES
FENDUES
1.
Les rondelles-freins, freins d’écrou
1
et goupilles fendues ne peuvent
jamais être réutilisés. Replier les
onglets de blocage contre la ou les
faces du boulon ou de l’écrou après
avoir correctement serré ces der-
niers.
ROULEMENTS ET BAGUES
D’ETANCHEITE
1.
Monter les roulements
1
et les
bagues d’étanchéité
2
en orientant
vers l’extérieur leurs marques ou
numéros de fabricant. (En d’autres
mots, les lettres poinçonnées doi-
vent se trouver sur la face visible.)
Lors de la mise en place des bagues
d’étanchéité, appliquer une légère
couche de graisse fluide à base de
lithium sur leurs lèvres. Huiler
généreusement les roulements avant
de les mettre en place.
ATTENTION:
Ne pas sécher les roulements à l’air
comprimé. Cela endommagerait les
surfaces de roulement.
CIRCLIPS
1.
Vérifier soigneusement tous les cir-
clips avant le remontage. Toujours
remplacer les circlips d’axe de pis-
ton après chaque utilisation. Rem-
placer tout circlip déformé. Lors du
montage d’un circlip
1
, veiller à ce
que le côté non chanfreiné
2
soit
positionné du côté opposé à la pous-
sée
3
qu’il reçoit. Voir la vue en
coupe.
4
Arbre
INFORMATIONS IMPORTANTES
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......