1 - 41
GEN
INFO
MULTI-FUNCTION DISPLAY
RACE MODE
Putting measurement on standby
NOTE:
Starting measurement consists of the
following two starts, either of which
can be selected.
• Manual start
Starting measurement by the rider
himself operating the button. (A long
push on “SLCT2” button will put mea-
surement on standby.)
• Auto start
Starting timer measurement auto-
matically on detection of the move-
ment of the machine. (A long push
on “SLCT1” button will put measure-
ment on standby.)
Manual start
NOTE:
Initial setting at changeover to RACE
MODE will remain for manual start.
1.
Check that changeover to RACE
MODE has been made. (Refer to
“Changeover from BASIC
MODE to RACE MODE”.)
NOTE:
When the machine is made ready for
a run by manual start,
and
will
start flashing.
2.
Start timer measurement by
pushing the “RST” button.
3.
When stopping timer measure-
ment, pushing the “SLCT1” but-
ton and “SLCT2” button at the
same time.
NOTE:
If the machine is run while timer
measurement is not made, no
change will occur to the digit in trip-
meter A (TRIP A).
4.
To resume the measurement,
again push the “SLCT1” button
and “SLCT2” button at the same
time.
MODE COURSE
Désactivation de la mesure
N.B.:
Le démarrage de la mesure se compose
des deux démarrages suivants pouvant
être sélectionnés.
• Démarrage manuel
Démarrage de la mesure par le pilote lui-
même en appuyant sur le bouton. Une
longue pression sur “SLCT2” désactive
la mesure.
• Démarrage automatique
Démarrage automatique de la mesure du
chronomètre à la détection du mouve-
ment du véhicule. Une longue pression
sur “SLCT1” désactive la mesure.
Démarrage manuel
N.B.:
Le réglage initial lors du passage en
MODE COURSE est conservé pour le
démarrage manuel.
1.
Vérifier que le passage en MODE
COURSE a bien été effectué. Se
reporter à la section “Passage du
MODE DE BASE en MODE
COURSE”.
N.B.:
Lorsque le véhicule est prêt pour la
course avec démarrage manuel,
et
commencent à clignoter.
2.
Lancer la mesure du chronomètre
en appuyant sur le bouton “RST”.
3.
Pour arrêter la mesure du chrono-
mètre, appuyer sur les boutons
“SLCT1” et “SLCT2” en même
temps.
N.B.:
Si le véhicule continue à rouler lorsque
la mesure est désactivée, le chiffre du
totalisateur journalier A (TRIP A) n’est
pas modifié.
4.
Pour reprendre la mesure, appuyer
de nouveau sur les boutons
“SLCT1” et “SLCT2” en même
temps.
ECRAN MULTIFONCTION
Содержание WR250F(W)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 89: ...1 64 GEN INFO MEMO...
Страница 189: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 192: ...SPEC 2 99 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump...
Страница 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO...
Страница 379: ...4 20 TUN MEMO...
Страница 831: ...7 10 ELEC MEMO...
Страница 847: ...7 26 ELEC MEMO...
Страница 869: ...7 48 ELEC MEMO...
Страница 877: ...7 56 ELEC MEMO...
Страница 893: ...7 72 ELEC MEMO...
Страница 903: ...7 82 ELEC MEMO...
Страница 910: ......
Страница 911: ......