FUNZIONAMENTO ED USO
OPERATION AND USAGE
5.
5.8.4 Pulizia racle
Queste operazioni devono essere eseguite a
MACCHINA FERMA.
La macchina utilizza solventi che possono
sviluppare esalazioni tossiche ed esplosive. Al
termine della fase di lavorazione, o qualora
avvenga l’arresto della macchina o dell’impianto
di ventilazione, è obbligatorio svuotare
completamente del loro contenuto sia le vasche
sia i serbatoi. Occorre inoltre utilizzare sempre
indumenti e calzature antistatiche, per evitare la
produzione di scintille.
Eseguire la procedura di estrazione del carrello dalla
macchina.
Per eseguire la pulizia della racla anteriore del rullo
cromato, attenersi alle seguenti indicazioni:
-
Sollevare il gruppo recupero prodotto E;
-
Agire sui comandi della macchina in modo che i
cilindri C abbassino il gruppo vasca-racla D;
-
Pulire la racla e la paletta di recupero utilizzando un
panno imbevuto di solvente adeguato al prodotto
verniciante utilizzato;
-
A pulizia ultimata, rimettere il gruppo vasca-racla D in
posizione di lavoro.
5.8.4 Cleaning the scrapers
This procedure is to be carried out with the
MACHINE STOPPED.
The machine uses solvent-based cleaners that
may produce noxious vapors and cause
explosions. At the end of the spraying operations
or if the machine or ventilation system stop
running, empty the troughs and tanks. Always
wear suitable clothing and shoes that do not
produce static electricity and sparks.
Pull the cleaner assembly out of the machine.
To clean the front scraper of the chrome-plated roller,
proceed as follows:
- Raise paint recovery system E.
- Use the machine controls so that cylinders C can
lower trough-and-scraper unit D.
- Clean the scraper and the recovery blade by using a
cloth moistened with solvent suitable for the paint
being used.
- - When the cleaning procedures have been
completed, put the scraper-and-trough unit D back
into place.
CEFLA Finishing ed.CE P.51
EDIZIONE STANDARD
E
D
C
A
B
Содержание EASY2000
Страница 334: ......