background image

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

BETRIEB UND GEBRAUCH

5.

CEFLA Finishing ed.CE P.30

EDIZIONE STANDARD

5.7.2 Entraînement des rouleaux 

Les rouleaux A, B, C, D, qui sont utilisés pour nettoyer la
bande, sont entraînés par le moto-réducteur E la vitesse
duquel est réglée par le système de contrôle de la
machine. 

5.7.2 Rollenantrieb

Die Rollen A, B, C, D dienen zur Reinigung des Bandes
und werden durch den Getriebemotor E in Bewegung
gesetzt. Die Geschwindigkeit wird durch die Steuer-
und Kontrolllogik der Maschine reguliert.

Содержание EASY2000

Страница 1: ...AUTOMATICA AUTOMATIC SWINGING SPRAYER MACHINE DE PISTOLAGE OSCILLANTE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE SCHWINGSPRITZMASCHINE e ea as sy y2 20 00 00 0 Edition 0 05 05 R f rence Ausgabe 0 05 05 Bezugsnummer EDI...

Страница 2: ...oneperogniutileinformazione IMPORTANTE Leggere attentamente le NORME DI SICUREZZA riportate nel capitolo 6 ed istruire adeguatamente il personale addetto al fine di garantire un uso appropriato e sicu...

Страница 3: ...s e de mani re ad quate DasvorliegendeHandbuchsolleinepraktische F hrungf rdenkorrektenundsicherenGebrauchder Maschinesowief reinezweckm igeWartung darstellen EinekonstanteBefolgungderdarin enthaltene...

Страница 4: ...gamentodiqualunquesommadovutain relazioneall acquistoe oallamanutenzione dell attrezzatura We CEFLA Finishing declare under our sole responsibility that all parts are constructed in the finest quality...

Страница 5: ...rd die ordnungsgem e Herstellung des Produkts der Einsatz von Materialien erster G te die Ausf hrung s mtlicher notwendigen Abnahmepr fungen sowie die bereinstimmung des Produkts mit den geltenden Vor...

Страница 6: ...amacchina Perquantononespressamenteprevistodal presenteCertificatodiGaranzia valgonolenorme contenutenelCodiceCivileenelleLeggivigentiin materiadellaRepubblicaItaliana WARRANTY GENERAL TERMS AND CONDI...

Страница 7: ...fontfoi ZUS TZLICHE ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DerAbnehmerdarf f rdasStillstehenderMaschine und oderderdazugeh rigenAnlagekeine Entsch digungverlangen Diew hrendderGarantiezeitzuersetzendenTeile sindandie...

Страница 8: ...serciziopompaamembranaM250 1 1 INTRODUCINGTHEMANUAL 1 2 MACHINEIDENTIFICATION 1 3 MANUFACTURER 1 4 AGENT 2 1 MACHINEDESCRIPTION 2 2 USEOFTHEMACHINE 2 3 MACHINECAPABILITIES 2 4 ELECTRONIC PNEUMATICAND...

Страница 9: ...mpe membrane M250 1 1 VORSTELLUNGDESHANDBUCHS 1 2 KENNZEICHNUNGDERMASCHINE 1 3 HERSTELLER 1 4 VERTRAGSH NDLER 2 1 BESCHREIBUNGDERMASCHINE 2 2 EINSATZDERMASCHINE 2 3 H CHSTLEISTUNGEN 2 4 SCHALTPL NE DR...

Страница 10: ...ionerulli 5 7 1 Rullocromato 5 7 3 Inserimentoedestrazione 5 7 4 Racledipuliziarulli 5 7 5 Impiantodialimentazioneeraccoltadiluente solvente 5 7 6 Funzionamento 4 4 2 OperatingpressureofdiaphragmpumpP...

Страница 11: ...x 5 7 3 Introductionetextractionduchariotdenettoyage 5 7 4 Racloirsdenettoyagedesrouleaux 5 7 5 Syst med alimentationetr cup rationdu diluant solvant 5 7 6 Fonctionnement 4 4 2 BetriebsdruckderMembran...

Страница 12: ...STRO 7 6 1 Pulizia 7 6 2 Lubrificazione 7 6 3 Riduttore 7 6 4 Soffiatorirotanti 5 8 OPERATINGTHECLEANERASSEMBLY 5 8 1 Fillingthecleaner with diluentsandsolvent 5 8 2 Cleaningthecleanerassemblyrollers...

Страница 13: ...7 6 CONVOYEURABANDE 7 6 1 Nettoyage 7 6 2 Lubrification 7 6 3 R ducteurs RID 7 6 4 Souffleursrotatifs 5 8 GEBRAUCHSANLEITUNGDESSCHLITTENS 5 8 1 VersorgungmitVerd nnungs und L sungsmittel 5 8 2 Reinig...

Страница 14: ...tura 9 6 5 2Sostituzionemembrane causarottura 9 9 SMONTAGGIOMACCHINA 9 10 DEMOLIZIONEMACCHINAESMALTIMENTO RIFIUTI 7 7 CLEANERASSEMBLY 7 7 1 Cleaning 7 7 2 Lubrication 7 7 3 Gearbox 7 7 4 Diaphragmpump...

Страница 15: ...ture 9 9 DEMONTAGEDELAMACHINE 9 10 DEMOLITIONDELAMACHINEET EVACUATIONDESDECHETS 7 7 REINIGUNGSSCHLITTEN 7 7 1 Reinigung 7 7 2 Schmierung 7 7 3 Untersetzungsgetriebe 7 7 4 MembranpumpeZIP52 7 7 4 1Druc...

Страница 16: ...ng spare parts etc THE DATA STAMPED ON THE MACHINE PLATE IS WRITTEN ON THE FRONT PAGE OF THIS MANUAL 1 1 PRESENTAZIONE DEL MANUALE Scopodelpresentemanuale quellodifacilitareil rapportotrailclienteel a...

Страница 17: ...dem darin denBedienervondenAnweisungenf reine korrekteBedienungderMaschineinKenntniszu setzen DieOriginalersetzteilederFirmaCEFLAsindindem beigelegtenErsatzteilkatalogzuermittelnundk nnen beiderERSATZ...

Страница 18: ...essoiltribunalediBolognaaln 5089 PartitaI V A 00499791200 CodiceFiscale00293150371 INTERNET http www ceflafinishing com e mail cefla finishing cefla it CEFLA FINISHINGDIVISION BASEDIN ViaBicocca 14 C...

Страница 19: ...copie 390542653444 T l 390542653441 C C I A A BOLOGNE36186 M132678 C CPOSTAL23416407 InscriteautribunaldeBolognesouslen 5089I V A etCodiceFiscale00293150371 INTERNET http www ceflafinishing com e mai...

Страница 20: ...emabrevettatoperlapuliziae l asciugatura Lamacchina disponibilenelleconfigurazioni EASY2000 DeEASY2000 W NellaversioneEASY2000 Wl impiantodidepurazione aria costituitodaunaseriedivasched acquaedal dis...

Страница 21: ...el air estconstitu parunes riedebacsd eauetd unlaveur parbarbotageSCRUBBER L eauutilis epour purerl airest sontour pur e gr ce ungroupedefiltrage 2 1 BESCHREIBUNG DER MASCHINE DaselektronischeSpr hsys...

Страница 22: ...W Impiantoelettrico logico Impiantopneumatico Impiantodipressurizzazionearia optional NOTA Le informazioni riguardanti l IMPIANTO ELETTRO LOGICO di comando della macchina ed il FILTRO ACQUA sono ripo...

Страница 23: ...le FILTRE DE L EAU sont indiqu es dans les manuels correspondants joints cette documentation DieMaschineistindenAusf hrungenEASY2000 Dund EASY2000 Wlieferbar BeiderAusf hrungEASY2000 Wistdie Luftreini...

Страница 24: ...allenormeC E I all internodelquadro elettricogenerale QEG postaunacopiadella seguentedocumentazione Schemaimpiantoelettricogenerale Schemaimpiantoelettropneumatico 2 2 USE OF THE MACHINE Thismachinei...

Страница 25: ...TRIQUES PNEUMATIQUES ELECTRONIQUES Conform mentauxnormesC E I dansl armoire lectriqueg n rale nousavonsmisunecopiedela documentationsuivante Sch madusyst me lectriqueg n ral Sch madusyst me lectriquee...

Страница 26: ...allegati Qualsiasioperazioneeseguitaindifformit dai programmiprevisti daescludereinassoluto Impieghidiversidaquelliriportatinelpresentemanuale comportanol immediatodecadimentodellagaranzia sullamacchi...

Страница 27: ...clureabsolument Desemplois diff rentsdeceuxquisontindiqu sdanslepr sent manuelcomportentl annulationimm diatedela garantiedelamachine 2 5 SPEZIFISCHE SCHUTZEINRICHTUNGEN AlleSchutzsysteme mitdenendieM...

Страница 28: ...ned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m min max 2 8 SPECIFICATIONS 2 8 1 EASY 2000 W with air delivered fr...

Страница 29: ...ulisation despistolets 1 4bars Pressiond exercicedel aird actionnement despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW vitesseded placementdespistolets 120m m...

Страница 30: ...di prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina WATER CLEANING SUPPLY DISTRIBUTION S...

Страница 31: ...it maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine WASSERZUFUHR UND VERTEILUNGSAN...

Страница 32: ...e pistole 1 4bar Pressioned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m minmax 2 8 2 EASY 2000 W with air delivere...

Страница 33: ...isation despistolets 1 4bars Pressiondeservicedel aird ouverture despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW vitesseded placementdespistolets 120m min max...

Страница 34: ...prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina WATER CLEANING SUPPLY DISTRIBUTION SYST...

Страница 35: ...maximum de produit vernissant applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine WASSERZUFUHR UND VER...

Страница 36: ...4bar Pressioned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m min max 2 8 3 EASY 2000 W with pressurization booth A...

Страница 37: ...bulisation despistolets 1 4bars Pressiondeservice del aird ouverture despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW vitesseded placementdespistolets 120m min...

Страница 38: ...ima di prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina WATER CLEANING SUPPLY DISTRIBUTIO...

Страница 39: ...quantit maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine WASSERZUFUHR UND VERTEIL...

Страница 40: ...ssioned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m minmax TRASPORTATORE Velocit avanzamentopezzi 2 10 6m min 2 8...

Страница 41: ...isation despistolets 1 4bars Pressiondeservicedel aird ouverture despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS Puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW Vitesseded placementdespistolets 120m min max...

Страница 42: ...a quantit massima di prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina Variable speedunito...

Страница 43: ...t le risque d incendie La quantit maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine...

Страница 44: ...120m minmax TRASPORTATORE Velocit avanzamentopezzi 2 10 6m min Potenzamotovariatorerullotraino 1 1kW Potenzamotovariatorerullocromato 0 75kW 2 8 5 EASY 2000 D for application of acrylic coating produ...

Страница 45: ...NT DES PISTOLETS Puissancedemoteur BRUSHLESS 2kW Vitesseded placementdespistolets 120m min max CONVOYEUR Vitessed avancementdespi ces 2 10 6m min Puissancemoto variateurdurouleau d entra nement 1 1kW...

Страница 46: ...rniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina Cleanerass ygearedmotoroutput 0 37kW Airoperatingpr...

Страница 47: ...endie La quantit maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine LeistungdesRegel...

Страница 48: ...nla massimacautelaevitandoleoscillazionianche minime Nessuna persona dovr trovarsi in prossimit del carico sospeso e o comunque nel raggio di azione del sistema di sollevamento durante le fasi di soll...

Страница 49: ...ich des Hebesystems w hrend des Hebens und des Transports der Maschine aufzuhalten 3 1 TRANSPORT ET MANUTENTION Enfonctiondulieudedestinationdelamachine adopter lessolutionssuivantesdetransport parcam...

Страница 50: ...Fig Abb 3 1 1 CARICO FACILMENTE RIBALTABILE THE LOAD MAY EASILY TURN OVER EDIZIONESTANDARD INSTALLAZIONE MACCHINA MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 CEFLAFinishinged CEP 13...

Страница 51: ...EDIZIONESTANDARD INSTALLATION DE LA MACHINE AUFSTELLUNG DER MASCHINE 3 CEFLAFinishingEd CEP 14 Fig Abb 3 1 1 GROUPE QUI PEUT FACILEMENT CULBUTER LADUNG KANN LEICHT KIPPEN...

Страница 52: ...rovesciamento e caduta della macchina e dei suoi componenti 3 1 2 Lifting and handling the machine Whenliftingandmovingthemachineandits accessories alwaysperformtheoperationsas illustratedbellow The m...

Страница 53: ...siste un danger de renversement et de chute de la machine et de ses composants 3 1 2 Anheben und bewegung der maschine ZumHebensowiezumVersetzenderMaschinesowie derdazugeh rigenZubeh rteiledieOperatio...

Страница 54: ...hineche compongonolalinea edinparticolareallamacchina chelaprecedee olasegue Aregolazioneultimata serraretuttiidadidi bloccaggioBdeipiediregolabili 3 1 3 Levelling the machine Themachineshouldbelevell...

Страница 55: ...ivellierung der Maschine DieAufstellungderMaschineistaufeinerstabilenund waagerechtenEbenemiteinerf rdaszutragende Gewicht geeignetenTragf higkeitvorzunehmen EventuelleBodenunebenheitenm ssendengelten...

Страница 56: ...ologicallyadvancedmachine thereforetheuser canperformtheinstallationproceduresonlyunderthe supervisionofqualifiedTECHNICIANSAUTHORIZED BYCEFLA 3 3 ASKING CEFLA FOR SERVICE Intheeventofmachinefailure f...

Страница 57: ...enausschlie lichinAnwesenheitder diesbez glichBEFUGTENTECHNIKERDERFIRMA CEFLAvorgenommenwerden 3 3 ANFORDERUNGEN F R DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST VON CEFLA BeimAuftretenvon eventuellenSt rungenmu man...

Страница 58: ...specifiche indicazioni in merito alle precauzioni da adottare Per effettuare correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici...

Страница 59: ...4 1 EINLEITUNG VorderAusf hrungeinesbeliebigenEingriffsander Maschinemu dasdaf rzust ndigePersonal berden InhaltdesvorliegendenHandbuchsundinsbesondere berdenInhaltdesKapitels6 SICHERHEITSMASSNAHMEN...

Страница 60: ...prodotto verniciante con conseguente rischio che quest ultimo sia inalato dagli operatori o si depositi sugli organi meccanici della macchina compromettendone il funzionamento e la durata 4 2 VENTILAT...

Страница 61: ...a nant le risque d inhalation par les op rateurs ou le d p t sur les organes m caniques de la machine ce qui en compromettrait son fonctionnement et sa dur e 4 2 L FTUNGSANLAGE 4 2 1 Luftdurchsatz Ver...

Страница 62: ...regolarela parzializzazionetraiduelatidelPLENUMtramitele serrandeD secondoivalorisoprariportati Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in m...

Страница 63: ...d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement DenAbluftdurchsatzdurchdenmanuellenSchieber A deramAbluftventilatorBangebrachtist ei...

Страница 64: ...verniciante con conseguente rischio che quest ultimo sia inalato dagli operatori o si depositi sugli organi meccanici della macchina compromettendone il funzionamento e la durata 4 2 2 Air flow rate E...

Страница 65: ...ant le risque d inhalation par les op rateurs ou le d p t sur les organes m caniques de la machine ce qui compromettrait son fonctionnement et sa dur e 4 2 2 Luftdurchsatz Version EASY 2000 D Diese Op...

Страница 66: ...quenecessarioregolarela parzializzazionetraiduelatidelPLENUMtramitele serrandeD secondoivalorisoprariportati Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi e...

Страница 67: ...nglemententrelesdeuxc t s duPLENUMaveclesvannesD enfonctiondesvaleurs indiqu esci dessus Le risque d accrochage et d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne so...

Страница 68: ...ostesullasommit dellacabinatura facendo riferimentoaquantoriportatonel 4 2 Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste op...

Страница 69: ...d accrochage et d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 2 3 Unter inneren berdruck gesetzte Kabine nicht serienm ig Diese...

Страница 70: ...rmane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 2 4 Tensioning the delivery fan dr...

Страница 71: ...rgenommen werden entsteht die Restgefahr da der Benutzer in die sich bewegenden Teile geraten oder dadurch verletzt werden kann 4 2 4 Tension des courroies du ventilateur d admission Ces op rations do...

Страница 72: ...iezzaecopracompletamentelavasca Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4...

Страница 73: ...t vorgenommen werden entsteht die Restgefahr da der Benutzer in die sich bewegenden Teile geraten oder dadurch verletzt werden kann 4 3 SYSTEME D EPURATION DE L AIR 4 3 1 D bit d eau du laveur barbota...

Страница 74: ...cqua Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 3 2 Water curtain flow rate...

Страница 75: ...d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 3 2 Wasserdurchsatz f r Berieselungswannen nur f r EASY2000 W Diese Operationen m...

Страница 76: ...che il pH dell acqua si mantenga tra 4 e 9 Nel caso non venga effettuato questo controllo pu verificarsi il danneggiamento o la corrosione dell impianto di alimentazione e distribuzione acqua della m...

Страница 77: ...ra ner des dommages ou la corrosion du syst me d alimentation et de distribution de l eau de la machine ou d une partie de celle ci avec des pertes de liquide 4 3 3 Wasserstand in der Auffangwanne nur...

Страница 78: ...il PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA della ditta costruttrice della macchina ha rilevato durante la fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con fluido in press...

Страница 79: ...ontact avec du fluide sous pression demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 4 PRODUKTZUFUHR UND VERTEILUNGSANLAGE 4 4 1 Betriebsdruck der Membranpumpe M250 Diese Operationen m...

Страница 80: ...DI ASSISTENZA TECNICA della ditta costruttrice della macchina ha rilevato durante la fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con fluido in pressione se queste...

Страница 81: ...tact avec du fluide sous pression demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 4 2 Betriebsdruck der Membranpumpe PM500 Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MASCHINE vorgenommen w...

Страница 82: ...ioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 4 4 Pressione d esercizio pistole Leinformazioniriguardantiquestaoperazinesono riport...

Страница 83: ...service des pistolets Lesinformationsquiconcernentcetteop rationsont report esau 5 10 NORMESD UTILISATIONDE L INSTALLATIONPNEUMATIQUE 4 4 3 Lackspr hpistole Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MAS...

Страница 84: ...cinghia stessa Qualora non siano effettuate correttamente queste operazioni permane il rischio residuo di schiacciamento con le parti in movimento 4 5 SPRAY GUN DRIVE MECHANISM 4 5 1 Tensioning the dr...

Страница 85: ...risque d crasement demeure cause de la pr sence d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 BEWEGUNGSSYSTEM DER PISTOLEN 4 5 1 Spannungseinstellung der Treibriemen...

Страница 86: ...to durante la fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite c...

Страница 87: ...sement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 2 Neigungswinkel der Pistolen Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDE...

Страница 88: ...i non sono eseguite correttamente Permane il rischio residuo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite...

Страница 89: ...ons demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 3 Achsenabstand der Pistolen Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER...

Страница 90: ...a fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente...

Страница 91: ...use de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 4 Spr hh he Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE auszuf hren EinMusterst...

Страница 92: ...ultimo e o anomalie di funzionamento della macchina Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono esegu...

Страница 93: ...l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 BANDF RDERER 4 6 1 Spannungseinstellung Diese Operationen m ssen bei MASCHINE vorgenommen werden es ist dahe...

Страница 94: ...iduo di impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 6 2 Positioning the conveyor rollers scraper These pr...

Страница 95: ...crasement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 2 Positionierung der Rakel der F rderrollen Diese Operationen sind...

Страница 96: ...o anomalie di funzionamento della macchina Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite corre...

Страница 97: ...ffectu es correctement 4 6 3 Spannungseinstellung des Teppichs der Kippvorrichtung Diese Operationen m ssen bei MASCHINE vorgenommen werden es ist daher notwendig w hrend der Operationen die neben SIC...

Страница 98: ...quest ultima Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 6 4 Operating press...

Страница 99: ...ent demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 4 Betriebsdruck der drehenden Blaseinrichtungen Diese Operationen m ssen...

Страница 100: ...ente queste operazioni permane il rischio residuo di schiacciamento con le parti in movimento 4 6 5 Work height These operations must be performed with the MACHINE STOPPED Takeoneoftheworkpiecestousea...

Страница 101: ...asement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 5 Betriebsh he Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE aus...

Страница 102: ...onispecifiche in quanto dotatadiunsistemaamollachemantiene costantelapressionedicontattoconlavascadi recuperoD 4 7 CLEANER ASSEMBLY 4 7 1 Cleaning scraper position TheoperatingpositionofscraperAisadju...

Страница 103: ...lagesp cifique puisqu elleestpourvued unressortquimaintient constantelapressionexerc esurlebacde r cup ration 4 7 REINIGUNGSSCHLITTEN 4 7 1 Position der Reinigungsrakel DieBetriebspositionderRakelAwir...

Страница 104: ...elocit deirullivieneregolatatramitelalogicadi comandoecontrollodellamacchinacheagiscesul motoriduttoreA 4 7 3 Roller speed Thespeedoftherollersismonitoredandadjustedby meansofthemachinecontrolsystemwh...

Страница 105: ...des rouleaux Lavitessedesrouleauxestr gl eenutilisantlesyst me decontr lelogiquedelamachineentenantsous contr lelemoto r ducteurA 4 7 3 Rollengeschwindigkeit DieGeschwindigkeitderRollenwirdmittelsder...

Страница 106: ...terelaregolazione Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 7 4 Positionin...

Страница 107: ...que d accrochage et d crasement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 7 4 Position der Rakel der Reinigungsrollen Die...

Страница 108: ...verificarsi la fuoriuscita di solvente dal carrello di pulizia Permane il rischio residuo d intossicazioni irritazioni o lo sviluppo d incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi s...

Страница 109: ...ions d irritations et le d veloppement d incendies et d explosions provoqu es par les manations de solvants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 7 5 Regulierung des Betriebs...

Страница 110: ...il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 8 ELECTRO MECHANICAL CONTROL SYSTEM Thes...

Страница 111: ...sque d accrochages et d crasements demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 8 ELEKTROMECHANISCHE KONTROLL UND STEUERANLA...

Страница 112: ...siduo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 8 3 Operating position of the inductive sensor These...

Страница 113: ...ements demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 8 3 Ansprechposition des induktiven Sensors Diese Operationen sind bei S...

Страница 114: ...specifiche nel presente manuale verranno quindi riportati valori standardizzati L utilizzatore deve fare comunque riferimento ai valori che il PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA della ditta costruttrice...

Страница 115: ...la machine a relev es durant la phase de v rification de cette derni re 4 9 DRUCKLUFTANLAGE UmdasSystemkorrektanzuwenden wirdim nachfolgendendieReihenfolgederauszuf hrenden Operationenbeschrieben wen...

Страница 116: ...reanastro Impiantodialimentazioneedistribuzioneacqua solo perEASY2000 W Filtroacqua soloperEASY2000 W Impiantoelettrico logico Impiantopneumatico Impiantodipressurizzazionearia opzionale 5 1 MACHINE O...

Страница 117: ...alimentationetdedistributiondel eau uniquementpourEASY2000 W Filtre eau uniquementpourEASY2000 W Syst me lectriqueetlogique Syst mepneumatique Syst medepressurisationdel air enoption 5 1 ALLGEMEINER B...

Страница 118: ...cco Permantenerel impiantodiventilazioneefficiente necessariocomunquemantenerecontrollatoilvaloredi pressionedell ariaall internodellamacchina tramiteil relativomanometrodifferenziale elavelocit dell...

Страница 119: ...slamachine gr ceau manom trediff rentielcorrespondant etlavitessede l airdanslesbouchesd aspirationetd expulsion gr ce unan mom trenum rique 5 2 L FTUNGSANLAGE DieL ftungsanlagesetztsichausfolgendenTe...

Страница 120: ...rattatadaidispositivifermagocce iquali provvedonoatrattenerel acquaineccesso Ilsistemautilizzal acquacontenutanelseparatoredi raccoltapostosottolatorrestessa 5 3 AIR CLEANER ASSEMBLY 5 3 1 Scrubber on...

Страница 121: ...rles gouttoirsquiveillent retenirl eauenexc s Lesyst meutilisel eaucontenuedansles parateurde r colteplac souslelaveur barbotage 5 3 LUFTREINIGUNGSANLAGE 5 3 1 Sp lungsturm nur f r EASY2000 W DieLuftr...

Страница 122: ...izzato e sono consigliati dal fornitore del prodotto stesso Il SERVIZIO ASSISTENZA CEFLA a disposizione per ogni chiarimento su questo specifico argomento 5 3 2 Water curtain troughs only for EASY2000...

Страница 123: ...ES VENTE DE CEFLA est votre disposition pour tout renseignement suppl mentaire concernant cet argument 5 3 2 Wasserberieselungswannen nur f r EASY2000 W DasSystemsetztsichausfolgendenTeilenzusammen A...

Страница 124: ...afasedi lavorazioneesegnalalanecessit disostituireifiltri Alfinedievitareinconvenientidurantelalavorazione si consigliadicontrollarefrequentementel efficienzadei filtriaseccotramiteilmanometrodifferen...

Страница 125: ...es Afind viterlesinconv nientsdurantletravail nous conseillonsdesurveillerr guli rementl efficacit des filtres sec l aidedumanom trediff rentielG plac surlec t delamachine 5 3 3 Trockenfiltrierung nur...

Страница 126: ...izzatoperlaspruzzaturaditinteoppurediverniciad effettoparticolare esso costituitodaiseguenti elementi E POMPAAMEMBRANAPM500 F PISTOLEKREMLINA25 Ilnumeroediltipodipistolepossonovariareinfunzione dellee...

Страница 127: ...ernis effetparticulier Celui ciestconstitu des l mentssuivants E Pompe membranePM500 F PistoletsKREMLINA25 Lenombreetletypedepistoletspeutvarierenfonction desexigencesdetravail 5 4 PRODUKTZUFUHR UND V...

Страница 128: ...LestaffeportapistoleDsonocollegatealcarrello attraversounsistemadisollevamentocomandato manualmenteoelettronicamente opzionale 5 5 SPRAY GUN DRIVE MECHANISM Themechanismincludestwospraygunholdersfaci...

Страница 129: ...gelnDversehen umeinekorrekteNeigungder Pistolenzugestatten DiePistolenb gelDsindmitdemSchlittenmittelseines manuelloderelektronischgesteuertenHebesystems nichtserienm ig verbunden 5 5 SYSTEME D ACTIO...

Страница 130: ...maniilgruppo porta pistoleAedinserirlonellapropriasedefinoa portarloinbattuta PortarelamanigliaCnuovamenteinposizionedi lavoroeassicurarsicheilpulsanteBdirilasciosi riarmi Chiudereilportellodiaccessod...

Страница 131: ...ssous Saisir aveclesdeuxmains leporte pistoletsAetle remettreenplaceenlepoussant fincourse 5 5 1 Ersetzung des Pistolenhalters nicht serienm ig Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE auszu...

Страница 132: ...azione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente If these operations are not performed correctly the operator risks inha...

Страница 133: ...t avec le produit vernissant sous pression et de l inhalation des manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement DenHandg...

Страница 134: ...edopoilrullovienemontatoun elementosollevabile ribaltina dotatodinastrodi trasportorigato checonsentel accessoalcarrellodi recuperoprodottoepulizianastroperpoterneeseguire lamanutenzione 5 6 BELT CONV...

Страница 135: ...banderainur e quipermet l op rateurd arriver l ensemblede r cup rationduproduitetdenettoyagedelabandepour effectuerl entretien 5 6 BANDF RDERER DieMaschineistmiteinemKohlenstoffaser Bandf rdererausges...

Страница 136: ...asportatore incorrispondenzadel rulloditraino IpistoniBagisconosullecammeAinmododavariare l inclinazionedelrulloditrainoerecuperarecos lo sbandamento 5 6 3 Conveyor belt position Theconveyorbeltmaysli...

Страница 137: ...eaud entra nement Lesv rinsactionnentlescamesAdemani re varier l inclinaisondurouleaud entra nementet liminer l cartement 5 6 3 Positionierung des Bandes W hrenddesBetriebsdesF rdererskannsichein klei...

Страница 138: ...nipositivienegativi mediantel altatensionefornitadaappositialimentatori 5 6 4 Blower hood Thehoodhasaframeworkwhichcanbeadjustedin height Aseriesofnozzles suppliedwithcompressed air areinstalledonthis...

Страница 139: ...cestrait es Labarreproduitdesionspositifset n gatifsparl interm diairedel hautetensionfourniepar l alimentateurpr vu ceteffet 5 6 4 Blashaube DieHaubebestehtauseinerh heneinstellbaren Konstruktion auf...

Страница 140: ...astromedianteirispettivirulli elo convoglianoneiserbatoiAeB Lefunzionispecifichediognisingolocomponentesono descritteinmanieraspecificaneiparagrafisuccessivi 5 7 CLEANER ASSEMBLY Themainpurposeofthecl...

Страница 141: ...quecomposantsont d critesdemani red taill edanslesparagraphes suivants 5 7 REINIGUNGSSCHLITTEN DieHauptfunktiondesReinigungsschlittensbesteht darin dasF rderbandimmersauberzuhaltenunddas aufdiesemBand...

Страница 142: ...n modochenonintervengasullavasca Icilindripneumaticihannoinvecelafunzionedi mantenereacontattoilgrupporacladipuliziarullo cromatoevascadiraccoltaestraibileconilrullo cromato 5 7 1 Paint recovery Inord...

Страница 143: ...7 1 Lackr ckgewinnung UmeinesystematischeR ckgewinnungdesLacks insbesonderebeidickfl ssigenProduktenzuerhalten wirdeineDRUCKLUFTANGETRIEBENEPLATTEN VORRICHTUNG verwendet DieseVorrichtungbestehthaupts...

Страница 144: ...astroe vengonomovimentatidalmotoriduttoreEconvelocit regolatatramitelalogicadicomandoecontrollodella macchina 5 7 2 Roller drive RollersA B C Dareusedtocleantheconveyorbelt TheyaredrivenbygearedmotorE...

Страница 145: ...uleauxA B C D quisontutilis spournettoyerla bande sontentra n sparlemoto r ducteurElavitesse duquelestr gl eparlesyst medecontr ledela machine 5 7 2 Rollenantrieb DieRollenA B C DdienenzurReinigungdes...

Страница 146: ...l rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 5 7 3 Introducing and removing the cleaner...

Страница 147: ...d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 5 7 3 Einsetzen und Ausziehen Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MASCHINE vorgenommen werden es ist daher...

Страница 148: ...erli costantementebagnatidisolvente perquestoscopolo scivolo dotatodiundispositivoditroppo pienochelo mantienecorrettamentealimentato 5 7 4 Roller cleaning scrapers Therollers whenbroughtintocontactwi...

Страница 149: ...actetletoboggan estpourvud untrop pleinquilemaintientconstamment aliment 5 7 4 Reinigungsrakel DiemiteinanderinBer hrungstehendenRollenbilden dieWannen diedasL semittelenthalten umdie Rollenselbstst n...

Страница 150: ...ialavascaDdelrullocromato siala vascaEdeirullisecondari LevascheFgarantisconoloscariconeirispettivi serbatoiA Bdelliquidoinesubero 5 7 5 Diluent Solvent supply and collecting systems Asalreadydescribe...

Страница 151: ...uleauchrom etaubacE desrouleauxsecondaires LesbacsFpermettentaufluideenexc sdes couler danslesr servoirsA B 5 7 5 Verd nnungs und L sungsmittelzufuhr und auffanganlage Wirbereitserw hnt wirddieKontrol...

Страница 152: ...liDeG IlrulloIhalafunzionedirimuoveredalnastroiresiduidi solventeapplicatodalrulloFed equipaggiatoconuna racladipuliziaedunavaschettadiraccoltache permettonodiconvogliareilsolventerecuperatonel serbat...

Страница 153: ...ouleauxDetG 5 7 6 Betrieb DieReinigungsrolleDweistdieselbeDrehrichtungder Ablenkrolleauf d h dieentgegengesetzteRichtungin BezugaufjenederunterenStreckedesF rderbandes DadieseRollemitderRolleGinBer hr...

Страница 154: ...ito A e solvente nel circuito B A seconda delle esigenze di lavorazione possono per essere alimentati entrambi solo con solvente o solo con diluente Anumberofbackrollersareinstalledinsidethebottom sec...

Страница 155: ...On peut toutefois utiliser les ligner pour seulement pour le solvant ou le diluant DieRolleIhatdieAufgabe dieR ckst ndedesdurch dieRolleFaufgetragenenL sungsmittelszuentfernen undistmiteinerRakelsowie...

Страница 156: ...ortatore pu danneggiarsi Durante la fase di lavorazione occorre mantenere i coperchi di chiusura dei serbatoi in posizione al fine di ridurre il consumo di solvente 5 8 OPERATING THE CLEANER ASSEMBLY...

Страница 157: ...cle de travail maintenir les couvercles des r servoirs en place afin de r duire la consommation de solvant 5 8 GEBRAUCHSANLEITUNG DES SCHLITTENS 5 8 1 Versorgung mit Verd nnungs und L sungsmittel DieM...

Страница 158: ...terliinunrecipientecontenentesolventepulito Inquestamaniera possibilerealizzaresialapulizia delnastrosialapuliziadeirullidelcarrello Attenderecheilsolventepulitosiaesaurito quindi fermareiltrasportato...

Страница 159: ...xduchariot Attendrequelesolvants est puis arr terle convoyeuretfairesortirlechariot 5 8 2 Reinigung der Schlittenrollen Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MASCHINE vorgenommen werden es ist daher...

Страница 160: ...te Per la presenza di bordi affilati necessario evitare qualunque contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite corret...

Страница 161: ...est n cessaire d viter tout contact direct avec les lamelles Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Fallsn tig eineweiteremanuelleReinigungder Rollenausf hr...

Страница 162: ...iAeBirelativicoperchi RimuovereiserbatoiAeBdallalorosedeesvuotarli dellorocontenuto Eseguirelapuliziautilizzandounpannoimbevutodi acetonepuro Apuliziaterminata rimettereiserbatoiAeBin posizionedilavor...

Страница 163: ...fonimbib d ac tone pure Unefoislenettoyageeffectu remettrelesr servoirs AetBenpositiondetravail 5 8 3 Sp lung der Auffangwannen und der R ckgewinnungsbeh lter Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER...

Страница 164: ...lizianella macchina Permane il rischio residuo di intossicazioni irritazioni o lo sviluppo di incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi se queste operazioni non sono eseguite cor...

Страница 165: ...manations de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement ZurReinigungderWannenAundDmussmanwiefolgt vorgehen Sicherstellen dassbeideWannenentleertworden sindunddasskeineL sungsmitte...

Страница 166: ...alettadirecuperoutilizzandoun pannoimbevutodisolventeadeguatoalprodotto vernicianteutilizzato Apuliziaultimata rimettereilgruppovasca raclaDin posizionedilavoro 5 8 4 Cleaning the scrapers This proced...

Страница 167: ...lvantad quatau vernisutilis Unefoislenettoyageeffectu remettrel ensemble bac racloirDenpositiondetravail 5 8 4 Reinigung der Rakel Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE auszuf hren Die be...

Страница 168: ...qualunque contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite correttamente Tocleanthescrapersmountedontheotherrollers proc...

Страница 169: ...ec les lames des racloirs de nettoyage Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement UmdieReinigungderandenanderenRollen angebrachtenRakelvorzunehmen gehtmanwirfol...

Страница 170: ...ticapostasuiventilatoridiscarico INDUTTIVO BQ265 Determinal azzeramentodelmodulo COUNTER delGRUPPOBLOCCHIDATI PLC 5 9 ELECTRO MECHANICAL CONTROL AND MONITORING SYSTEM LIMIT SWITCHES SQ261 SQ263 Thesed...

Страница 171: ...ique mont esurlesventilateursd chappement CAPTEUR INDUCTIF BQ265 ilpermet laremise z rodumodule COUNTER du GROUPEDESDONNEES PLC 5 9 ELEKTROMECHANISCHES KONTROLL UND SCHUTZSYSTEM ENDSCHALTER SQ261 SQ26...

Страница 172: ...lfunzionamentosulventilatorediscarico PRESSOSTATO BP142 Controllal avvenutapressurizzazionedelquadro elettrico versioneADPE PRESSURE SWITCH BP144 Preventsthemachinefromstartingupwhenthe operatingpress...

Страница 173: ...onctionnementsurleventilateurde d charge PRESSOSTAT BP142 Ilcontr lelapressurisationeffectivedel armoire lectrique versionADPE DRUCKSCHALTER BP144 DieserDruckschaltergibtkeineFreigabef rdas Anlaufende...

Страница 174: ...onteggia mediantel appositopignone gli impulsiallatraslazionedelpezzoinentrata fino allazonadispruzzatura 5 9 1 Belt conveyor A226 PHOTODIODE READER Usedtoindicatetheshapeanddimensionsofthe incomingwo...

Страница 175: ...tr e BQ208 CAPTEUR INDUCTIF Ilcompte gr ceaupignonpr vu ceteffet les impulsionspendantletransfert des pi cesen entr e jusqu lazonedepistolage 5 9 1 Bandf rderer A226 LESEGER T DiesesGer terfasstdurchF...

Страница 176: ...pompasolventedelcarrello E Pomellodiregolazionepressionedicontattoracla rullocromato F Manometro 5 10 AIR CONTROL PANEL Theaircontrolsaretobefoundonaboardlocatedonthe right handorleft handsideofthespr...

Страница 177: ...Miseenmarchedelapompedusolvantduchariot E Poign eder glagedelapressiondecontactde l ensembleracloir rouleauchrom F Manom tre 5 10 DRUCKLUFTSCHALTTAFEL DieBedienungselementesindaneinerTafel angebracht...

Страница 178: ...oreverrebbero inevitabilmentealterate generandopotenziali situazionidipericoloperl operatoreeperlamacchina Ognipossibilemisuradeveessereattuataaifinidel mantenimentodiunacostantecondizionedisicurezzae...

Страница 179: ...neentstehenk nnen Jedem gliche Ma nahmemu zumZielhaben konstante Sicherheits undSchutzbedingungenf rdenBediener bereitzustellen 6 1 DISPOSITIONS SUR LA SECURITE Lessymbolessuivantsapparaissentdansdiff...

Страница 180: ...re declina ogni responsabilit per danni a persone o cose conseguenti l inosservanza delle norme di sicurezza ItisessentialfortheoperatortoobservetheSafety Regulationsinforceinthecountrywherethemachine...

Страница 181: ...genBeh rdenerlassenen Sicherheitsvorschriftengenauzubeachten Der Hersteller bernimmt f r Personen und Sachsch den die auf die Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch aufgef hrten Sicherheitsvorsch...

Страница 182: ...RTENZE PER L USO L operatoreallamacchinadovr possederetuttii requisitiprescrittiperlamanovradiunamacchina complessa L attenzionedell operatorenondovr inalcunmodo esseredisturbataointerrottaduranteilci...

Страница 183: ...hmu ausreichendbeleuchtetsein undmiteinemAnschlu f rdieDruckluftzuf hrungund dieelektrischeEnergieversehensein DieSteckdose mu aneinergesch tztenStelleangebrachtwerden undmiteinemTrennschalterausgesta...

Страница 184: ...ri impianti assolutamentevietatoaprireportellioprotezioniconla macchinaol impiantoinfunzione Durantelasostainunciclooperativospegnerelamacchina Incasodisosteprotratte metterea0 Zero l interruttore gen...

Страница 185: ...rMaschine ausschlie lich gem derempfohlenen Vorgangsweiseausf hren W hrenddesBetriebszyklusniemalsden ArbeitsbereichderMaschinebetreten DieH ndeoderandereK rpergliedervonsich bewegendenTeilenodervonde...

Страница 186: ...ssounicamenteaoperatoriinpossessodi autorizzazionechenegarantiscalacomprovata esperienzainoperazionidiquestotipo Il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone o cose conseguenti l inos...

Страница 187: ...mpfohlen vorder Durchf hrungjedesbeliebigenEingriffesander MaschinejeglichesKleidungsst ckauszuziehenoder jeglichenpers nlichenGegenstandzuentfernen derin diesichbewegendenTeilegeratenk nnte Die rmeld...

Страница 188: ...icare riparareoregistrareunamacchinain funzione amenochenonsiaespressamenterichiesto dalManualedelleIstruzioniperl UsoelaManutenzione alloscopodievitareimpigliamenticonorganiin movimento Only qualifie...

Страница 189: ...etd instructions UtilisationetEntretien etceciafind viterd trepris pardespi cesenmouvement Der Zugang innerhalb der HAUPTSCHALTTAFEL ist ausschlie lich dem spezialisierten technischen Personal zul ssi...

Страница 190: ...e norme di sicurezza L accesso all interno del QUADRO ELETTRICO GENERALE e reso possibile solo ed esclusivamente a personale tecnico specializzato in operazioni di questo tipo Beforelubricatingorworki...

Страница 191: ...nt rieur du TABLEAU ELECTRIQUE GENERAL Afindepr venirtoutemanoeuvredelapartdepersonne nonautoris e ila t pr dispos un VorSchmierarbeitenoderEingriffenistdieMaschine gem denimvorliegendenHandbuchangef...

Страница 192: ...mente la necessit di mantenere sempre visibili Ie suddette targhette e di richiamare all osservanza delle norme riportate coloro che per motivi di lavoro o altro vengono a trovarsi nel contesto della...

Страница 193: ...ns indiqu es sur les plaquettes welchesdieEntsperrungsowiedie ffnungbei eingeschalteterSchalttafelverhindert der HauptschalteristaufSchaltstellung 1 gestellt Nurdiejenigen denenderSchl sselCausgeh ndi...

Страница 194: ...ndurrelamacchina incondizioninormalioanomale edautorizzatodal costruttoreadeseguireinterventidinatura complessaedoperazionidiregolazioneemessaa punto 6 7 OPERATOR TRAINING Thecriteriabywhichpersonnels...

Страница 195: ...ndigenPersonalsangef hrt Dieseallgemeinen AngabensindjenachdenimAufstellungsortder MaschinegeltendenVorschriftenzuber cksichtigen Bediener der Maschine erste Stufe Berufsbezeichnung 0 1 Nichtqualifiz...

Страница 196: ...ositivi rimasti sotto pressione se queste operazioni non sono eseguite correttamente 6 8 ADDITIONAL RISKS Inadditiontothemainassemblies themachineis providedwithvariousotherpiecesofequipmentwhich dono...

Страница 197: ...fs rest s sous pression si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 6 8 ZUS TZLICHE RISIKEN DieMaschineistnichtnurmitdenHauptbauteilen sondernauchmitVorrichtungenausgestattet dieunter den bl...

Страница 198: ...ure da seguire per individuare e risolvere le anomalie Permane il rischio residuo di urti e schiacciamenti dovuti alla caduta di masse sollevate se queste operazioni non sono eseguite correttamente EQ...

Страница 199: ...nes Risque r siduel de chocs et d crasements dus la chute de masses soulev es si ces op rations ne sont pas effectu es correctement VORRICHTUNGEN DIE DURCH HEISSE FL SSIGKEITEN VERSORGT WERDEN Es ist...

Страница 200: ...vuti alla fuga e all innesco di gas infiammabile in pressione se queste operazioni non sono eseguite correttamente EQUIPMENT SUPPLIED WITH INFLAMMABLE GAS If the machine has equipment supplied with IN...

Страница 201: ...az inflammable sous pression si ces op rations ne sont pas effectu es correctement DURCH ENTFLAMMBARE GASE VERSORGTE VORRICHTUNGEN Es ist notwendig die Maschine durch die Ausschaltung der elektrischen...

Страница 202: ...vaquindivalutata dall utilizzatoreinbaseaquantoriportatodalladirettiva 99 92 CE L operatore inbasealleindicazionidisuddettadirettiva deveindossareindumenticheimpediscanoilgenerarsi 6 9 ATEX 94 9 CE O...

Страница 203: ...ndicationdes conditionsdefonctionnementdelamachineetlesolvant der f renceprisenconsid rationestdel ac tone utilis e 30g m3 unetemp raturedefonctionnement de40 C Cettezonepeut tre largieenfonctiondutyp...

Страница 204: ...vaporazioneedinfiammabilit bassa minoredi 200 C evitarediversaredirettamenteilsolventesulleparti dapulire es daunacaraffa privilegiandoviceversa l impiegodipennelliopanniimbevutiperridurrela superfici...

Страница 205: ...ANT NETTOYAGELAMACHINEENFINDEJOURNEE Lorsdunettoyageenfindejourn el op rateurpeut tre amen utiliserdessolvantsd entretien ilfautdonc demL semitteltyp derverwendetenMengesowieder Raumtemperaturuntersch...

Страница 206: ...mmediatamentrela pompaeprovvedereallarimozionedellaperdita BLACKOUT incasodiassenzadicorrenteelettrica occorreripristinarelecondizionidisicurezzadella macchinaasportandoilsolventepresentenel carrellod...

Страница 207: ...on ma tris e de zones comportant des concentrations dangereuses de solvants seitensdesBenutzersn tigsein Esistdaher notwendig derverwendetenMengesowieder AnwendungderL semittelbesondereAufmerksamkeit...

Страница 208: ...rtate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in materia di igiene del lavoro vigenti nel paese di...

Страница 209: ...travail et les protections individuelles sp cifiques comme requis par la r glementation sur l hygi ne du travail en vigueur dans le pays d installation de la machine AUSSERGEW HNLICHE WARTUNG Eswirdke...

Страница 210: ...effettuare correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in mater...

Страница 211: ...N 7 7 1 EINLEITUNG VorderAusf hrungeinesbeliebigenEingriffsander Maschinemu dasdaf rzust ndigePersonal berden InhaltdesvorliegendenHandbuchsundinsbesondere berdenInhaltdesKapitels6 SICHERHEITSMASSNAHM...

Страница 212: ...Permane il rischio residuo d irritazioni e intossicazioni causa il contatto o l inalazione di sostanze nocive quali residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se ques...

Страница 213: ...d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation de substances nocives telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op ratio...

Страница 214: ...io residuo d irritazioni e intossicazioni causa il contatto o l inalazione di sostanze nocive quali residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni no...

Страница 215: ...emeure cause du contact ou de l inhalation de substances nocives telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas ef...

Страница 216: ...ane il rischio residuo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 AIR CLEANING SYSTEM...

Страница 217: ...ause du contact ou de l inhalation de substances nocives telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es...

Страница 218: ...mane il rischio residuo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 2 Cleaning the cond...

Страница 219: ...s et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation de produits vernissants et de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 3 2 Reinigung der Tropfauffangvorrichtun...

Страница 220: ...sicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 3 Separator and water curtain troughs only for EASY 2000 W versio...

Страница 221: ...telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 3 3 Wasserberieselungswannen und Abschei...

Страница 222: ...duo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 4 Dry filters only for EASY 2000 D vers...

Страница 223: ...intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation de produits vernissants et de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 3 4 Trockenfilter nur f r EASY2000 D Diese Oper...

Страница 224: ...icazioni irritazioni e perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste...

Страница 225: ...pression et de l inhalation des manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 4 PRODUKTZUFUHR UND VERTEILUNGSANLAGE 7...

Страница 226: ...orazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguit...

Страница 227: ...ations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 4 2 Membranpumpe PM 500 Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE...

Страница 228: ...perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono ese...

Страница 229: ...s par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 4 3 Pistolen Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Die H ufigkeit in der...

Страница 230: ...a di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente Permane il rischio residuo di contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite corret...

Страница 231: ...roduits lubrifiants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 5 BEWEGUNGSSYSTEM DER SPR HPISTOLEN 7 5 1 Pistolenschlitten Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzu...

Страница 232: ...lentati chegliorganiditenutasiano efficacieche conilriduttoreinfunzione noncisiano vibrazioniorumorianomali Eseguiresistematicamentelapuliziadelleparti esternedelriduttoreedellagrigliaposterioredel mo...

Страница 233: ...matiquementlenettoyagedesparties ext rieuresdur ducteur pourgarantirleurcapacit constantededissipationthermiqueetdelagrille arri redumoteur lorsqu elleestinstall e 7 5 2 Getriebemotor zur Bewegung de...

Страница 234: ...e operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici The speed variators and gearboxes develop high temperatures Use ext...

Страница 235: ...sont pas effectu es correctement Il est absolument interdit de m langer des lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques Falls diese Operationen nicht korrekt vorgenommen werden entste...

Страница 236: ...ue contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 6 BELT CONVEYOR 7 6 1 Cleaning These procedures must...

Страница 237: ...n cessaire d viter tout contact direct avec les lames des racloirs de nettoyage Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 6 BANDF RDERER 7 6 1 Reinigung Die...

Страница 238: ...madieseguirela lubrificazione pulireleparticonbenzina Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono ese...

Страница 239: ...use des l ments et des organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 6 2 Schmierung Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Keine berm ige Schmier...

Страница 240: ...ento sesiutilizzaoliominerale o15000 ore sesiutilizzaoliosintetico Utilizzareunicamenteiprodottiindicatinellatabella comparativadeilubrificanticonlasiglaRID Glioliiminerali nelcasodiinattivit peroltre...

Страница 241: ...ratifdeslubrifiantsportantlesymbole RID Leshuilesmin rales encasd inactivit pendantplus desixmois perdentleurscaract ristiquesetc est pourcelaqu ellesdoivent treremplac es 7 6 3 Untersetzungsgetriebe...

Страница 242: ...ri e dai variatori durante la fase di lavoro se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici Everymonth mak...

Страница 243: ...e sont pas effectu es correctement Il est absolument interdit de m langer les lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques Monatlichsicherstellen dassdieMutterschrauben nichtlockersind...

Страница 244: ...a se queste operazioni non sono eseguite correttamente Rimontare i filtri solo se sono perfettamente asciutti puliti ed integri 7 6 4 Rotating blowers These procedures must be performed with the MACHI...

Страница 245: ...age si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Remonter les filtres uniquement s ils sont parfaitement secs propres et en bon tat 7 6 4 Drehende Blaseinrichtungen Diese Operationen sind BEI...

Страница 246: ...di affilati necessario evitare qualunque contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 7 CLEANER ASSEM...

Страница 247: ...st n cessaire d viter tout contact direct avec les lames des racloirs de nettoyage Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 7 REINIGUNGSSCHLITTEN 7 7 1 Rein...

Страница 248: ...rio eseguirnelasostituzione Non eccedere nella quantit di lubrificante in quanto possono verificarsi surriscaldamenti durante la fase di funzionamento con conseguente rapido deterioramento del lubrifi...

Страница 249: ...onnement une d t rioration rapide du lubrifiant et des dommages aux organes mobiles 7 7 2 Schmierung Diese Operationen SIND BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Die bei dieser Maschine normalerweis...

Страница 250: ...eguite correttamente Permane il rischio residuo di contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente CHAINS AND SPROCKETS Every300hoursofoperation lubricatewithCT...

Страница 251: ...s effectu es correctement Le risque d entrer en contact avec les lubrifiants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement KETTEN UND RITZEL Alle300BetriebsstundenmitCTN l siehedie Sch...

Страница 252: ...mento sesiutilizzaoliominerale o15000 ore sesiutilizzaoliosintetico Utilizzareunicamenteiprodottiindicatinellatabella comparativadeilubrificanticonlasiglaRID Glioliiminerali nelcasodiinattivit peroltr...

Страница 253: ...emin rale ou auboutde15 000heuressil onutilisedel huile synth tique Utiliseruniquementlesproduitsindiqu sdansle tableaucomparatifdeslubrifiantsportantlesymbole RID 7 7 3 Untersetzungsgetriebe Diese Op...

Страница 254: ...ri e dai variatori durante la fase di lavoro se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici Everymonth mak...

Страница 255: ...tions ne sont pas effectu es correctement Il est absolument interdit de m langer les lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques DieMineral leverlierenihreEigenschaften wenndie Maschin...

Страница 256: ...sario procedereallapuliziaoalla sostituzionedeicomponenti 7 7 4 Membrane pump ZIP 52 It these operations are not performed correctly the coating product may gush out causing injury poisoning or skin i...

Страница 257: ...urdescouverclesetducollecteur d v rifierqu ilnyapasdecorps trangerset oudes 7 7 4 Membranpumpe ZIP 52 Sollten diese Massnahmen nicht richtig ausgef hrt werden besteht die Restgefahr von Irritationen u...

Страница 258: ...mane il rischio residuo d intossicazioni irritazioni e perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi util...

Страница 259: ...ilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement VerkrustungensowiekeineAbnutzungsteile vorliegen Wennnotwendig dieBestandteile reinigenoderaustauschen e dieBestandteilee...

Страница 260: ...rniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente Rimontare i filtri solo se sono perfettamente asciutti puliti ed integri 7 8 ELECTRICAL CABI...

Страница 261: ...i res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Remonter les filtres uniquement s ils sont parfaitement secs propres et en bon tat 7 8 SCHALTTAFE...

Страница 262: ...razioni non sono eseguite correttamente Rimontare i filtri solo se sono perfettamente asciutti puliti ed integri 7 9 PNEUMATIC SYSTEM These procedures must be performed with the MACHINE STOPPED Everyd...

Страница 263: ...u es par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Remonter les filtres uniquement s ils sont parfaitement secs propres et en bon tat 7 9 DRUCKLUFTA...

Страница 264: ...eoflubricant Ambienttemperature Manufacturer Name Symbol 0 C 30 C IP 0 C 30 C SHELL 0 C 30 C ESSO VAR 0 C 30 C AGIP 0 C 30 C BONFIGLIOLI 40 C 65 C IP 0 C 30 C IP OLIO MINERALE 40 C 65 C ESSO MINERALOI...

Страница 265: ...p Raumtemperatur Herstellerfirma Name Kurzzeichen 0 C 30 C IP 0 C 30 C SHELL 0 C 30 C ESSO VAR 0 C 30 C AGIP 0 C 30 C BONFIGLIOLI 40 C 65 C IP 0 C 30 C IP HUILEMINERALE 40 C 65 C ESSO MINERAL L 0 C 30...

Страница 266: ...SISTENZATECNICACEFLA a disposizionedegliutentiperfornireognieventuale suggerimentoodinformazionechenecessitiper ripristinarerapidamentequalsiasimacchinainavaria 8 1 GENERAL Beforeresettingthemachineto...

Страница 267: ...udrerapidementtoutepannedelamachine 8 1 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN DieGr nde diedenautomatischenStillstandder Anlagehervorrufen m ssenaufmerksambegutachtet werden bevormanirgendeineEinstellungander Anlag...

Страница 268: ...re correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in materia di igi...

Страница 269: ...e pays o la machine doit tre install e AufdieMaschinenteileerstdanneingreifen nachdem einesorgf ltigeAbsch tzungsowieeinegenaue DiagnosederSt rungvorgenommenwordenistunddie folgendenVorkontrollendurch...

Страница 270: ...Per effettuare correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in m...

Страница 271: ...la machine doit tre install e 9 1 EINLEITUNG VorderAusf hrungeinesbeliebigenEingriffsander Maschinemu dasdaf rzust ndigePersonal berden InhaltdesvorliegendenHandbuchsundinsbesondere berdenInhaltdesKap...

Страница 272: ...uo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 AIR CLEANER SYSTEM 9 2 1 SCRUBBER floati...

Страница 273: ...ns et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 LUFTREINIGUNGSANLAGE 9 2 1 Schwimmkugeln des Sp lu...

Страница 274: ...ossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 2 Condensate collectors only for EASY 2000 W version These proc...

Страница 275: ...tions demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 2 Tropfauffangvorrichtungen nur f r EASY2000 W Diese Operationen s...

Страница 276: ...residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 3 Replacing the top trough filters only for EASY 2000 D version Th...

Страница 277: ...d irritations et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 3 Ersetzung der Filter der oberen Wanne...

Страница 278: ...quali residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 4 Replacing the bottom trough filters only for EASY 2000 D v...

Страница 279: ...tions et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 4 Ersetzung der Filter der unteren Wanne nur f...

Страница 280: ...mentazione al motore della pompa 9 3 1 1 Sostituzione cartuccia SvitareilcoperchioAdelcontenitoreB Estrarrelacartuccia Sostituirlaconunanuova RimontareilcoperchioA 9 3 PAINT SUPPLY SYSTEM 9 3 1 Diaphr...

Страница 281: ...moteur de la pompe 9 3 1 1 Remplacement de la cartouche D visserlecouvercleAdulogementB Extrairelacartouche Laremplacerparuneneuve RemonterlecouvercleA 9 3 PRODUKTZUFUHR UND VERTEILUNGSANLAGE 9 3 1 Me...

Страница 282: ...l albero4Ae inserirelaflangiaintermediapremisoffietto se presente 9 3 1 2 Replacing the lip seal Workontheairpressurereducertomoveend stop rod11fromthesideoppositetheonetoberemoved Removethehighpressu...

Страница 283: ...uniquementdanslecaso ilfautleremplacer Poserlenouveausoufflet20surl arbre4Aet introduirelabrideinterm diairequiappuiesurle soufflet sielleestinstall e 9 3 1 2 Ersetzung der Lippendichtung AufdenLuftr...

Страница 284: ...e con forza quando se ne esegue la sostituzione Placenewpumpingelement21onbellows20and tightenscrew22makingsurethebellowsfitsexactly overtheshaft Asthediameterofthebellowsis smallerthanthatoftheshaft...

Страница 285: ...r garantir une bonne tanch it le joint li vre et le soufflet doivent avoir un diam tre plus petit que celui des composants accoupler Il faut donc insister jusqu ce que le remplacement ait t effectu Da...

Страница 286: ...erendolerelativevitineicoperchi interni12alfinedievitarelarotazionedelle membraneedell albero NOTA nell esecuzione di tutte le operazioni seguenti indispensabile evitare anche la minima rotazione dell...

Страница 287: ...es op rations suivantes il est indispensable d viter m me la plus petite rotation de l arbre 9 par rapport au moteur 2 Agirenopposition aveclescl scorrespondantes surlesdeux crousd extr mit del arbre9...

Страница 288: ...entazioneeconlafresaturacentraledisposta perfettamenteparallelaall asseverticaledelblocco motore Procederealrimontaggiodituttiiparticolari Permane il rischio residuo di intossicazioni irritazioni e pe...

Страница 289: ...halation d manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement mitdendaf rvorgesehenenSchl sselnin entgegengesetzterRichtungdr...

Страница 290: ...zioni e perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non...

Страница 291: ...roduit vernissant sous pression et l inhalation d manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 3 3 Spr hd sen Diese O...

Страница 292: ...rni utilizzandounapiccolaquantit dilubrificante nuovo Rimontareiltappodiscarico rimuovereiltappodi caricoeriempireconlubrificantenuovo controllandoneillivellomedianteiltappoindicatore Illubrificantees...

Страница 293: ...ge enleverlebouchon deremplissageetrempliravecdulubrifiantneuf en contr lantleniveau l aidedubouchonindicateur Lelubrifiantus doit tre vacu conform mentaux normesenvigueur 9 4 BEWEGUNGSSYSTEM DER SPR...

Страница 294: ...otettivi alloscopodiprevenireossidazioniebloccaggi Assicurarsicheglielementidifissaggiosianoserrati correttamente echeilposizionamentosiastabilee noncausivibrazioni Primadellamessainfunzione assicurar...

Страница 295: ...ementeststableet neprovoquepasdevibrations Avantlamiseenservice s assurerquelaquantit de lubrifiantestoptimale UmdieErsetzungoderdieReparaturderTeilekorrekt vorzunehmen gehtmanwiefolgtvor FallsderMoto...

Страница 296: ...tatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici The operator risks getting...

Страница 297: ...es correctement Ne pas m langer des lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques Falls diese Operationen nicht korrekt vorgenommen werden entsteht die Restgefahr da der Bediener zwisch...

Страница 298: ...eO RINGfornitanelkit nellaposizione indicatainfigura AssicurarsichelaguarnizioneO RINGel anelloantiestrusionesianobenassestati nellalorosede Liberareinfinelavalvola Inserireilgruppoporta pistolecomede...

Страница 299: ...pe Remonterlechariotdespistoletscommed critau 5 9 4 2 Ersetzung der O Ringe und der St tzringe des Pistolenhalters nicht serienm ig Diese Operationen SIND BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Vor d...

Страница 300: ...one e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente If these operations are not performed correctly the operato...

Страница 301: ...vernissant sous pression et l inhalation et l exhalation nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Falls diese Operationen nic...

Страница 302: ...ontaleilnastronuovo FissarelastaffadisostegnoAserrandolaviteC SmontarelestaffedisostegnoBdeltelaio Smontarelepiastredifissaggiodeirulliditrainoe rinvio 9 5 BELT CONVEYOR 9 5 1 Replacing the conveyor b...

Страница 303: ...passerlanouvellebandesurlebrashorizontal Monterles triersdesoutienBduch ssis Retirerlesplaquesdemontagedesrouleaux d entra nementetderenvoi 9 5 BANDF RDERER 9 5 1 Ersetzung des Bandes Fallsdasabgenutz...

Страница 304: ...il rischio residuo di schiacciamenti e urti causa lo scivolamento e la caduta dei componenti impropriamente sollevati o movimentati se queste operazioni non sono eseguite correttamente Turntheadjustm...

Страница 305: ...s ne sont pas effectu es correctement les op rateurs risquent d tre pris par les organes en mouvement et d tre gravement bless s DieStellschraubendesB gelsAdrehen umdie NeigungderF rderebene dienachde...

Страница 306: ...utilizzandounapiccolaquantit dilubrificante nuovo Rimontareiltappodiscarico rimuovereiltappodi caricoeriempireconlubrificantenuovo controllandoneillivellomedianteiltappoindicatore Illubrificanteesaus...

Страница 307: ...remplissageetintroduiredulubrifiant neufetcontr lerleniveau traversl orificedeniveau pr vu Lelubrifiantusag doit tre limin enconformit aux loisenvigueur 9 5 2 Untersetzungsgetriebe RID Diese Operation...

Страница 308: ...o la sostituzione del lubrificante Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubr...

Страница 309: ...base min rale avec des lubrifiants synth tiques UmdieErsetzungoderdieReparaturderTeilekorrekt vorzunehmen gehtmanwiefolgtvor F rdenEin sowief rdenAusbauderaufgekeilten TeileempfehlenwirdenGebrauchvond...

Страница 310: ...l rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 6 CLEANER ASSEMBLY 9 6 1 Replacing the cl...

Страница 311: ...chine Le risque d accrochages et d crasements demeure cause des l ments et des organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 6 REINIGUNGSSCHLITTEN 9 6 1 Ersetzung der Ra...

Страница 312: ...o lo sviluppo d incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente Avoid touching the blades of the cleaning scrapers as they have sha...

Страница 313: ...ritations et le d veloppement d incendies et d explosions provoqu es par les manations de solvants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Falls diese Operationen nicht korrekt v...

Страница 314: ...e il rischio residuo di intossicazioni irritazioni o lo sviluppo di incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 6 2 Replacing...

Страница 315: ...incendies et d explosions provoqu es par les manations de solvants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 6 2 Ersetzung der vorderen Rakel der verchromten Walze Diese Operatio...

Страница 316: ...utilizzandounapiccolaquantit dilubrificante nuovo Rimontareiltappodiscarico rimuovereiltappodi caricoeriempireconlubrificantenuovo controllandoneillivellomedianteiltappoindicatore Illubrificanteesaus...

Страница 317: ...remplissageetintroduiredulubrifiant neufetcontr lerleniveau traversl orificedeniveau pr vu Lelubrifiantusag doit tre limin enconformit aux loisenvigueur 9 6 3 Untersetzungsgetriebe RID Diese Operation...

Страница 318: ...bbocco o la sostituzione del lubrificante Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolar...

Страница 319: ...e m langer des lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques UmdieErsetzungoderdieReparaturderTeilekorrekt vorzunehmen gehtmanwiefolgtvor F rdenEin sowief rdenAusbauderaufgekeilten Teile...

Страница 320: ...enzioneanondanneggiarelerelative sedi Svitarelevitidifissaggio13 Rimuoverelecoppiecompostedaipistoni3edipatti ni4 9 6 4 Cylinder without rod PNEUMAX These operations must be performed with the MACHINE...

Страница 321: ...avecuntournevisetfaire attention nepasrompreleslogements d visserlesvisdeblocage13 enleverlesunit scompos esparlespivots3etles patins4 9 6 4 Spindelloser Zylinder PNEUMAX Diese Massnahmen sind bei NIC...

Страница 322: ...izione2nelcorpodelcilindro Rimuovereleguarnizioni22edinserirnedinuove Inserirelatestata19nelcorpodelcilindro facendo attenzionechelabandellainterna15nonsideformi Removeguides5byreleasingtherelativeche...

Страница 323: ...legroupecompos parlechariotetla bandedanslafenteducorpsducylindre labouche delal vredujoint2doitentrerdanslecorpsdu cylindre dieF hrungen5durchL senderSperrbolzen entfernen dieneuenF hrungspaare5koppe...

Страница 324: ...impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente Screwtwoofthescrews20diagonallyonthehead Insertplate18initscor...

Страница 325: ...Au cas o ces op rations ne seraient pas effectu es correctement il y a le risque r siduel de se faire craser vu la pr sence de pi ces et organes mobiles DieDichtungen22entfernenundneueeinsetzen DenZy...

Страница 326: ...rno24 esfilarel albero25dalblocco motore29 9 6 5 Membrane pump ZIP 52 It these operations are not performed correctly the coating product may gush out causing injury poisoning or skin irritation In ad...

Страница 327: ...mentunedesdeuxvis d enleverlamembranelibre5avecsondisque int rieur24etenfilerl arbre25dugroupemoteur29 9 6 5 Membranpumpe ZIP 52 Sollten diese Massnahmen nicht richtig ausgef hrt werden besteht die Re...

Страница 328: ...nutaedella valvolad inversionechepotrebberorisultare danneggiatedalcontattoconilfluidopompato a Procederesecondolasequenzadescrittanel paragrafoprecedenteaipuntia b c d e e clamptheextremeshaftend25 r...

Страница 329: ...nd aucontactaveclefluideissudela pompe a suivrelaproc dured critedansleparagraphe pr c dentauxpointsa b c d e Innenscheibe24entfernen dieWelle25ausdem Motorblock29herausnehmen e diemembranfreieWelle25...

Страница 330: ...iezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente b...

Страница 331: ...t de vernissage et avec le solvant si ces op rations ne sont pas effectu es correctement b DenDeckel26Druckseiteentfernenunddas R ckflussventil37herausnehmen c DieBuchsenf hrungsspindel27aufdenEndseit...

Страница 332: ...n da considerarsi esaustivo in quanto pu variare da paese a paese e risulta quindi soggetto ad aggiornamenti imposti dalle normative in materia 9 9 MACHINE DISASSEMBLY This operation should be perform...

Страница 333: ...U DER MASCHINE Diese Operation mu von Fachpersonal das auf die Aufstellung von elektrischen Komponenten spezialisiert ist vorgenommen werden Vor der Ausf hrung dieser Operation kontrollieren ob die Sc...

Страница 334: ......

Отзывы: