4 - 108
ENG
Zylinderboh-
rung “C”
77,00–77,01 mm
(3,0315–3,0319 in)
Konizität
“T”
0,05 mm (0,002 in)
Unrundheit
“R”
0,05 mm (0,002 in)
“C” = Max. D
“T” = (Max. D
1
oder D
2
) –
(Max. D
5
oder D
6
)
“R” = (Max. D
1
, D
3
oder D
5
) –
(Min. D
2
, D
4
oder D
6
)
• Falls unvorschriftsmäßig, den
Zylinder nachbohren oder
erneuern und den Kolben sowie
die Kolbenringe im Satz erneu-
ern.
2. Schritt
• Kolbenschaftdurchmesser
“P”
mit einem Mikrometer messen.
a
8 mm (0,31 in) von der Kolben-
Unterkante
Kolbenschaft-
durchmesser “P”
Standard
76,955–76,970 mm
(3,0297–3,0303 in)
• Falls unvorschriftsmäßig, Kol-
ben und Kolbenringe im Satz
erneuern.
3. Schritt
• Kolbenlaufspiel nach der fol-
genden Formel berechnen:
Kolbenlaufspiel =
Zylinderbohrung “C” –
Kolbenschaftdurchmesser
“P”
Kolbenlaufspiel
0,040–0,065 mm
(0,0016–0,0026 in)
<Grenzwert>
0,1 mm (0,004 in)
• Falls unvorschriftsmäßig, den
Zylinder erneuern und Kolben
sowie Kolbenringe im Satz
erneuern.
Alesaggio
cilindro “C”
77,00 ~ 77,01 mm
(3,0315 ~ 3,0319 in)
Limite
conicità “T”
0,05 mm (0,002 in)
Limite di
ovalizzazione
“R”
0,05 mm (0,002 in)
“C” = Massimo D
“T” = (Massimo D
1
o D
2
) –
(Massimo D
5
o D
6
)
“R” = (Massimo D
1
, D
3
o D
5
) –
(Minimo D
2
, D
4
o D
6
)
• Se fuori specifica, sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il
pistone e le fasce elastiche.
2a fase:
• Misurare il diametro del mantello
del pistone “P” con un micrometro.
a
8 mm (0,31 in) dal bordo inferiore del
pistone
Misura pistone “P”
Standard
76,955 ~ 76,970 mm
(3,0297 ~ 3,0303 in)
• Se fuori specifica, sostituire in
blocco il pistone e le fasce elasti-
che.
3a fase:
• Calcolare il gioco fra pistone e
cilindro con la seguente formula:
Gioco tra pistone e cilindro =
Alesaggio cilindro “C” –
Diametro mantello pistone “P”
Gioco tra pistone e
cilindro:
0,040 ~ 0,065 mm
(0,0016 ~ 0,0026 in)
<Limite>:
0,1 mm (0,004 in)
• Se fuori specifica, sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il
pistone e le fasce elastiche.
Diámetro
interior del
cilindro “C”
77,00 ~ 77,01 mm
(3,0315 ~ 3,0319 in)
Límite de
conicidad
“T”
0,05 mm (0,002 in)
Ovalización
“R”
0,05 mm (0,002 in)
“C” = Máximo D
“T” = (Máximo D
1
o D
2
) –
(Máximo D
5
o D
6
)
“R” = (Máximo D
1
, D
3
o D
5
) –
(Mínimo D
2
, D
4
o D
6
)
• Si está fuera de especificacio-
nes, reemplace el cilindro, y
sustituya el pistón y los aros del
pistón como un juego.
Segundo paso:
• Mida el diámetro de la falda del
pistón “P” con un micrómetro.
a
8 mm (0,31 in) desde el borde
inferior del pistón
Tamaño del pistón
“P”
Estándar
76,955 ~ 76,970 mm
(3,0297 ~ 3,0303 in)
• Si está fuera de especificacio-
nes, reemplace el pistón y los
aros del pistón como un juego.
Tercer paso:
• Calcule la holgura entre el pis-
tón y el cilindro mediante la fór-
mula siguiente:
Holgura entre el pistón y el
cilindro = Diámetro interior
del cilindro “C” – Diámetro de
la falda del pistón “P”
Holgura entre el pistón y
el cilindro:
0,040 ~ 0,065 mm
(0,0016 ~ 0,0026 in)
<Límite>:
0,1 mm (0,004 in)
• Si está fuera de especificacio-
nes, reemplace el cilindro y
sustituya el pistón y los aros del
pistón como un juego.
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
CILINDRO Y PISTÓN
Summary of Contents for WR250F(R)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...SPEC 2 96 MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 308: ...3 117 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a variable voltage charger...
Page 309: ...3 118 INSP ADJ ELECTRICAL Charging method using a constant voltage charger...
Page 761: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 783: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 791: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 805: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 829: ...7 22 TUN MEMO...
Page 858: ......
Page 859: ......